Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
don't
wanna
go
out
again)
(Ich
will
nicht
schon
wieder
rausgehen)
(But
you
do,
so
we
do)
(Aber
du
willst,
also
tun
wir's)
Talk
that
shit
about
your
new
fast
friends
Red
doch
den
Scheiß
über
deine
neuen
schnellen
Freunde
Doing
blow
in
the
valley,
aren't
you
better
than
that?
Die
im
Tal
Koks
ziehen,
bist
du
nicht
besser
als
das?
You're
so
fake
deep,
high
above
the
latest
trends
Du
bist
so
pseudo-tief,
hoch
über
den
neuesten
Trends
And
you're
rolling
your
eyes
as
your
nose
bleeds
again
Und
du
verdrehst
die
Augen,
während
deine
Nase
wieder
blutet
And
I'm
done
chasing
down
private
time
Und
ich
hab's
satt,
Zeit
für
uns
zu
jagen
Fist
fights
and
that
cherry
wine
Faustkämpfe
und
diesen
Kirschwein
No
heaven
between
your
thighs
Kein
Himmel
zwischen
deinen
Schenkeln
Just
purgatory
and
killing
time
Nur
Fegefeuer
und
Zeit
totschlagen
Those
neon
lights
won't
always
glow
Diese
Neonlichter
werden
nicht
immer
leuchten
When
you
burn
out,
baby,
don't
forget
that
I
told
you
so
Wenn
du
ausbrennst,
Baby,
vergiss
nicht,
dass
ich
es
dir
gesagt
habe
Truth
hurts
Wahrheit
tut
weh
You
only
do
it
cause
your
friends
do
Du
tust
es
nur,
weil
deine
Freunde
es
tun
Brand
new
pinker
pair
of
city
lungs
Ein
brandneues,
rosigeres
Paar
Stadtlungen
Second
chances
bore
you
so
you
light
one
up
Zweite
Chancen
langweilen
dich,
also
zündest
du
dir
eine
an
Angry
cause
nobody
in
the
trust
fund
club
Wütend,
weil
niemand
im
Treuhandfonds-Club
Knows
who
you
are,
so
you
total
your
car
Weiß,
wer
du
bist,
also
fährst
du
dein
Auto
zu
Schrott
No
sweat,
tears,
and
no
blood
to
show
Kein
Schweiß,
keine
Tränen
und
kein
Blut
vorzuweisen
Black
card
and
your
second
phone
Schwarze
Karte
und
dein
zweites
Handy
Split
lip
and
I'm
walking
home
Aufgeplatzte
Lippe
und
ich
laufe
nach
Hause
Glass
knuckles
and
battered
bones
Zerschlagene
Knöchel
und
geschundene
Knochen
Said,
"Fuck
the
fight
Sagte:
„Scheiß
auf
den
Kampf
And
your
habits
too."
Und
auf
deine
Gewohnheiten
auch.“
Truth
hurts
Wahrheit
tut
weh
You
only
do
it
cause
your
friends
do
Du
tust
es
nur,
weil
deine
Freunde
es
tun
Truth
hurts
Wahrheit
tut
weh
You
only
do
it
cause
your
friends
do
Du
tust
es
nur,
weil
deine
Freunde
es
tun
You
only
do
it
cause
your
friends
do
Du
tust
es
nur,
weil
deine
Freunde
es
tun
You
only
do
it
cause
your
friends
do
Du
tust
es
nur,
weil
deine
Freunde
es
tun
Truth
hurts
Wahrheit
tut
weh
You
only
do
it
cause
your
friends
do
Du
tust
es
nur,
weil
deine
Freunde
es
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Delzoppo, Quinn Wentz
Альбом
Blow
дата релиза
03-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.