Former Vandal - If the Money's Good - перевод текста песни на немецкий

If the Money's Good - Former Vandalперевод на немецкий




If the Money's Good
Wenn das Geld stimmt
Don't talk
Rede nicht
You speak too much
Du redest zu viel
Just take the cash and get out
Nimm einfach das Geld und verschwinde
Don't worry
Mach dir keine Sorgen
Yeah, you think too much
Ja, du denkst zu viel
Just do what you need and leave town
Tu einfach, was du tun musst, und verlass die Stadt
'Cause I don't trust no one and I won't start now
Denn ich traue niemandem und werde jetzt nicht damit anfangen
(It's a bloodsport)
(Es ist ein Blutsport)
'Cause I plan on not dying and I don't care how
Denn ich habe vor, nicht zu sterben, und es ist mir egal, wie
(You always want more)
(Du willst immer mehr)
The money makes up for a good time, good time
Das Geld entschädigt für eine gute Zeit, gute Zeit
And I'll do what I need to survive, survive
Und ich werde tun, was ich tun muss, um zu überleben, überleben
It's not like I'm dead inside
Es ist nicht so, als wäre ich innerlich tot
But you gotta kill your morals if you wanna survive
Aber du musst deine Moral töten, wenn du überleben willst
'Cause the guilt's not heavy if the cash flows steady
Denn die Schuld ist nicht schwer, wenn das Geld stetig fließt
I'd sell my own soul if the money's good
Ich würde meine eigene Seele verkaufen, wenn das Geld stimmt
Don't try to rationalize
Versuche nicht, es zu rationalisieren
'Cause you'll never make sense of it
Denn du wirst es nie verstehen
'Cause it's kill or wait to be killed
Denn es heißt: Töten oder getötet werden
You're the only one who benefits
Du bist die Einzige, die profitiert
'Cause I don't trust no one and I won't start now
Denn ich traue niemandem und werde jetzt nicht damit anfangen
(It's a bloodsport)
(Es ist ein Blutsport)
'Cause it's dog eat dog so you do what you need
Denn es ist ein Kampf jeder gegen jeden, also tu, was du tun musst
'Cause you gotta eat somehow
Denn du musst irgendwie essen
The money makes up for a good time, good time
Das Geld entschädigt für eine gute Zeit, gute Zeit
And I'll do what I need to survive, survive
Und ich werde tun, was ich tun muss, um zu überleben, überleben
It's not like I'm dead inside
Es ist nicht so, als wäre ich innerlich tot
But you gotta kill your morals if you wanna survive
Aber du musst deine Moral töten, wenn du überleben willst
'Cause the guilt's not heavy if the cash flows steady
Denn die Schuld ist nicht schwer, wenn das Geld stetig fließt
I'd sell my own soul if the money's good
Ich würde meine eigene Seele verkaufen, wenn das Geld stimmt
'Cause I don't trust no one and I won't start now
Denn ich traue niemandem und werde jetzt nicht damit anfangen
'Cause I plan on not dying and I don't care how
Denn ich habe vor, nicht zu sterben, und es ist mir egal, wie
'Cause I don't trust no one and I won't start now
Denn ich traue niemandem und werde jetzt nicht damit anfangen
'Cause it's dog eat dog so you do what you need
Denn es ist ein Kampf jeder gegen jeden, also tu, was du tun musst
'Cause you gotta eat somehow
Denn du musst irgendwie essen
The money makes up for a good time, good time
Das Geld entschädigt für eine gute Zeit, gute Zeit
And I'll do what I need to survive, survive
Und ich werde tun, was ich tun muss, um zu überleben, überleben
It's not like I'm dead inside
Es ist nicht so, als wäre ich innerlich tot
But you gotta kill your morals if you wanna survive
Aber du musst deine Moral töten, wenn du überleben willst
'Cause the guilt's not heavy if the cash flows steady
Denn die Schuld ist nicht schwer, wenn das Geld stetig fließt
I'd sell my own soul if the money's good
Ich würde meine eigene Seele verkaufen, wenn das Geld stimmt
The money makes up for a good time, good time
Das Geld entschädigt für eine gute Zeit, gute Zeit
And I'll do what I need to survive, survive
Und ich werde tun, was ich tun muss, um zu überleben, überleben
It's not like I'm dead inside
Es ist nicht so, als wäre ich innerlich tot
But you gotta kill your morals if you wanna survive
Aber du musst deine Moral töten, wenn du überleben willst
'Cause the guilt's not heavy if the cash flows steady
Denn die Schuld ist nicht schwer, wenn das Geld stetig fließt
I'd sell my own soul if the money's good
Ich würde meine eigene Seele verkaufen, wenn das Geld stimmt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.