Former Vandal - Keep Me Steady - перевод текста песни на немецкий

Keep Me Steady - Former Vandalперевод на немецкий




Keep Me Steady
Halt Mich Fest
I can't remember growing up
Ich kann mich nicht erinnern, wie ich aufgewachsen bin
My first eight years are all but lost
Meine ersten acht Jahre sind so gut wie verloren
But I remember pacing late at night
Aber ich erinnere mich, wie ich spät nachts auf und ab ging
I guess something's never change with time
Ich schätze, manches ändert sich nie mit der Zeit
I know I promised you that I'd be fine
Ich weiß, ich habe dir versprochen, dass es mir gut gehen würde
But I thought you could tell I lied
Aber ich dachte, du könntest erkennen, dass ich gelogen habe
So let's set up shop by the window and pretend that's what it's for
Also lass uns am Fenster Platz nehmen und so tun, als wäre es dafür da
And watch small town drunks stumble by the church
Und beobachten, wie Kleinstadt-Betrunkene an der Kirche vorbeistolpern
To the run down bar next door
Zu der heruntergekommenen Bar nebenan
And end up sleeping on the floor
Und am Ende auf dem Boden schlafen
Tired and alone
Müde und allein
I'd always end up sleepless
Ich war am Ende immer schlaflos
I've been watching static screens for three weeks
Ich starre seit drei Wochen auf statische Bildschirme
And making sure to keep my weight on both feet
Und achte darauf, mein Gewicht auf beiden Füßen zu halten
I'm doing everything you said to keep me steady
Ich tue alles, was du gesagt hast, um mich stabil zu halten
But my head feels heavy
Aber mein Kopf fühlt sich schwer an
And I think I'm falling in again
Und ich glaube, ich falle wieder hinein
Well I was never too impressed by your bridge
Nun, ich war nie allzu beeindruckt von deiner Brücke
But I wouldn't burn it down if it took the memories with it
Aber ich würde sie nicht niederbrennen, wenn sie die Erinnerungen mitnehmen würde
It was the summer of repetition
Es war der Sommer der Wiederholung
Same streets on a different night
Dieselben Straßen in einer anderen Nacht
It was the summer of repetition
Es war der Sommer der Wiederholung
Same six sets of stoplights
Dieselben sechs Ampeln
I'd sit bored in your backseat for another summer straight
Ich würde einen weiteren Sommer lang gelangweilt auf deinem Rücksitz sitzen
If it meant thing's would never change and we would all just stay the same
Wenn es bedeuten würde, dass sich die Dinge nie ändern und wir alle gleich bleiben würden
I just want someone who will stay
Ich will einfach jemanden, der bleibt
Man, I just want someone
Mann, ich will einfach jemanden
I've been watching static screens for three weeks
Ich starre seit drei Wochen auf statische Bildschirme
And making sure to keep my weight on both feet
Und achte darauf, mein Gewicht auf beiden Füßen zu halten
I'm doing everything you said to keep me steady
Ich tue alles, was du gesagt hast, um mich stabil zu halten
But my head feels heavy
Aber mein Kopf fühlt sich schwer an
And I think I'm falling in again
Und ich glaube, ich falle wieder hinein
I left a rope on your nightstand
Ich habe ein Seil auf deinem Nachttisch hinterlassen
You've got a choice to make at hand
Du hast eine Entscheidung zu treffen
You either grab the end and pull me out
Entweder du greifst nach dem Ende und ziehst mich heraus
Or tie the noose and wrap it around
Oder du bindest die Schlinge und wickelst sie herum
I hope you pull me out
Ich hoffe, du ziehst mich heraus
I hope you pull me out
Ich hoffe, du ziehst mich heraus
I hope you pull me out
Ich hoffe, du ziehst mich heraus
I hope you pull me out
Ich hoffe, du ziehst mich heraus
I've been watching static screens for three weeks
Ich starre seit drei Wochen auf statische Bildschirme
And making sure to keep my weight on both feet
Und achte darauf, mein Gewicht auf beiden Füßen zu halten
I'm doing everything you said to keep me steady
Ich tue alles, was du gesagt hast, um mich stabil zu halten
But my head feels heavy
Aber mein Kopf fühlt sich schwer an
And I think I'm falling in again
Und ich glaube, ich falle wieder hinein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.