Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Off Friends
Besser dran als Freunde
I
knew
from
the
jump
that
it
would
be
an
end
Ich
wusste
von
Anfang
an,
dass
es
ein
Ende
geben
würde
Despite
our
love
we'd
be
better
off
friends
Trotz
unserer
Liebe
wären
wir
besser
dran
als
Freunde
You
know
I
held
it
down
through
the
thick
and
thin
Du
weißt,
ich
habe
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
zu
dir
gehalten
But
now
I
know
we'd
be
better
off
friends
Aber
jetzt
weiß
ich,
wir
wären
besser
dran
als
Freunde
When
I
see
you
I'll
still
say
hi
Wenn
ich
dich
sehe,
werde
ich
immer
noch
Hallo
sagen
And
when
you
call,
I'll
still
reply
Und
wenn
du
anrufst,
werde
ich
immer
noch
antworten
I
knew
from
the
jump
that
there
would
be
an
end
Ich
wusste
von
Anfang
an,
dass
es
ein
Ende
geben
würde
Despite
our
love
we'd
be
better
off
friends
Trotz
unserer
Liebe
wären
wir
besser
dran
als
Freunde
We'd
be
better
off
friends
Wir
wären
besser
dran
als
Freunde
We'd
be
better
off
friends
Wir
wären
besser
dran
als
Freunde
We'd
be
better
off
friends
Wir
wären
besser
dran
als
Freunde
We'd
be
better
off
friends
Wir
wären
besser
dran
als
Freunde
I
know
it's
breaking
your
heart
Ich
weiß,
es
bricht
dir
das
Herz
It
may
wound,
but
it'll
one
day
scar
Es
mag
schmerzen,
aber
es
wird
eines
Tages
verheilen
I
pray
you
the
best
moving
forward
Ich
wünsche
dir
das
Beste
für
die
Zukunft
But
it's
our
end,
I've
closed
the
door
Aber
es
ist
unser
Ende,
ich
habe
die
Tür
geschlossen
I'm
tired
of
playing
pretend
Ich
bin
es
leid,
etwas
vorzutäuschen
I
don't
think
you
understand
Ich
glaube
nicht,
dass
du
verstehst
What
it
takes
to
be
my
man
Was
es
braucht,
um
mein
Mann
zu
sein
Not
trying
go
through
this
again,
oh
oh
Ich
will
das
nicht
noch
einmal
durchmachen,
oh
oh
The
grass
is
greener
on
the
other
side
Das
Gras
ist
grüner
auf
der
anderen
Seite
Let's
leave
as
friends,
baby
we
don't
have
to
fight
Lass
uns
als
Freunde
gehen,
Schatz,
wir
müssen
uns
nicht
streiten
Maybe
one
day
we
could
get
it
right
Vielleicht
könnten
wir
es
eines
Tages
richtig
machen
But
for
now,
I
need
a
little
time
Aber
im
Moment
brauche
ich
etwas
Zeit
I
knew
from
the
jump
that
it
would
be
an
end
Ich
wusste
von
Anfang
an,
dass
es
ein
Ende
geben
würde
Despite
our
love
we'd
be
better
off
friends
Trotz
unserer
Liebe
wären
wir
besser
dran
als
Freunde
You
know
I
held
it
down
through
the
thick
and
thin
Du
weißt,
ich
habe
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
zu
dir
gehalten
But
now
I
know
we'd
be
better
off
friends
Aber
jetzt
weiß
ich,
wir
wären
besser
dran
als
Freunde
When
I
see
you
I'll
still
say
hi
Wenn
ich
dich
sehe,
werde
ich
immer
noch
Hallo
sagen
And
when
you
call,
I'll
still
reply
Und
wenn
du
anrufst,
werde
ich
immer
noch
antworten
I
knew
from
the
jump
that
there
would
be
an
end
Ich
wusste
von
Anfang
an,
dass
es
ein
Ende
geben
würde
Despite
our
love
we'd
be
better
off
friends
Trotz
unserer
Liebe
wären
wir
besser
dran
als
Freunde
We'd
be
better
off
friends
Wir
wären
besser
dran
als
Freunde
We'd
be
better
off
friends
Wir
wären
besser
dran
als
Freunde
We'd
be
better
off
friends
Wir
wären
besser
dran
als
Freunde
We'd
be
better
off
friends
Wir
wären
besser
dran
als
Freunde
It's
getting
ugly,
I'd
rather
break
up
than
fight
Es
wird
hässlich,
ich
würde
lieber
Schluss
machen,
als
zu
streiten
And
I
love
you
and
you
love
me
but
we
can't
sleep
at
night
Und
ich
liebe
dich
und
du
liebst
mich,
aber
wir
können
nachts
nicht
schlafen
I
know
you
don't
wanna
leave
this
party
Ich
weiß,
du
willst
diese
Party
nicht
verlassen
If
I
say
that
I'm
in
love
I'm
sorry
Wenn
ich
sage,
dass
ich
verliebt
bin,
tut
es
mir
leid
Shawty
won't
wind
your
Mädel,
beweg
deinen
Shawty
won't
wind
your
body,
oh
Mädel,
beweg
deinen
Körper
nicht,
oh
I
don't
wanna
be
your
friend
Ich
will
nicht
dein
Freund
sein
Girl
I
wanna
be
your
one
and
only
Mädchen,
ich
will
dein
Ein
und
Alles
sein
Trying
to
be
a
better
man
Ich
versuche,
ein
besserer
Mann
zu
sein
All
the
groupies
and
the
hoes
they
want
me
All
die
Groupies
und
die
Schlampen
wollen
mich
Shawty
I
just
need
a
chance
Mädel,
ich
brauche
nur
eine
Chance
Wanna
finish
up
the
plan
we
started
Ich
will
den
Plan,
den
wir
begonnen
haben,
zu
Ende
bringen
Cuz
my
hearts
all
in
Denn
mein
Herz
ist
voll
dabei
Because
all
I
want
is
right
here
Weil
alles,
was
ich
will,
genau
hier
ist
I
knew
from
the
jump
that
it
would
be
an
end
Ich
wusste
von
Anfang
an,
dass
es
ein
Ende
geben
würde
Despite
our
love
we'd
be
better
off
friends
Trotz
unserer
Liebe
wären
wir
besser
dran
als
Freunde
You
know
I
held
it
down
through
the
thick
and
thin
Du
weißt,
ich
habe
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
zu
dir
gehalten
But
now
I
know
we'd
be
better
off
friends
Aber
jetzt
weiß
ich,
wir
wären
besser
dran
als
Freunde
When
I
see
you
I'll
still
say
hi
Wenn
ich
dich
sehe,
werde
ich
immer
noch
Hallo
sagen
And
when
you
call,
I'll
still
reply
Und
wenn
du
anrufst,
werde
ich
immer
noch
antworten
I
knew
from
the
jump
that
there
would
be
an
end
Ich
wusste
von
Anfang
an,
dass
es
ein
Ende
geben
würde
Despite
our
love
we'd
be
better
off
friends
Trotz
unserer
Liebe
wären
wir
besser
dran
als
Freunde
We'd
be
better
off
friends
Wir
wären
besser
dran
als
Freunde
We'd
be
better
off
friends
Wir
wären
besser
dran
als
Freunde
We'd
be
better
off
friends
Wir
wären
besser
dran
als
Freunde
We'd
be
better
off
friends
Wir
wären
besser
dran
als
Freunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.