Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
fame
got
to
you
Der
Ruhm
hat
dich
erwischt
It's
so
bad
you
thinking
I
would
lie
to
you
Es
ist
so
schlimm,
dass
du
denkst,
ich
würde
dich
anlügen
It's
so
sad
we
even
have
to
take
this
route
Es
ist
so
traurig,
dass
wir
diesen
Weg
gehen
müssen
You
was
caught
up
and
tripping
Du
warst
verfangen
und
bist
ausgerastet
Shawty
you
ain't
even
no
what
I
was
about
Shawty,
du
wusstest
nicht
mal,
worum
es
mir
ging
And
if
they
ask,
2020
I
went
up
in
their
driveway
Und
wenn
sie
fragen,
2020
fuhr
ich
in
ihre
Einfahrt
I
could
call
a
broad
to
get
real
sloppy
in
like
nine
states
Ich
könnte
eine
Frau
in
neun
Staaten
anrufen,
um
richtig
schlampig
zu
werden
Could
of
had
it
easy,
had
it
made
Hätte
es
einfach
haben
können,
hätte
es
geschafft
Took
the
harder
way
Habe
den
härteren
Weg
gewählt
You
can't
even
complain
about
a
thing
Du
kannst
dich
über
nichts
beschweren
Check
my
hardware
Schau
dir
meine
Hardware
an
Band
around
my
check
Band
um
meinen
Scheck
Couple
Cubans
around
my
neck,
yeah
Ein
paar
Kubaner
um
meinen
Hals,
ja
I
put
some
bands
behind
a
Vette
baby,
yeah
Ich
habe
ein
paar
Bänder
hinter
eine
Vette
gesteckt,
Baby,
ja
Yeah
I
done
told
you
I
was
next
baby
Ja,
ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
der
Nächste
bin,
Baby
I
was
chasing
something
Ich
jagte
etwas
Now
I'm
running
from
it
Jetzt
renne
ich
davor
weg
Lost
a
good
thing
but
you
know
I
had
I
coming
Habe
etwas
Gutes
verloren,
aber
du
weißt,
ich
habe
es
kommen
sehen
I
was
chasing
something
Ich
jagte
etwas
Now
I'm
running
from
it
Jetzt
renne
ich
davor
weg
Lost
a
good
thing
but
you
know
I
had
I
coming
Habe
etwas
Gutes
verloren,
aber
du
weißt,
ich
habe
es
kommen
sehen
You
acting
like
you've
never
seen
fame
before
Du
tust,
als
hättest
du
noch
nie
Ruhm
gesehen
Yeah
you
been
around
the
block
but
you
ain't
never
seen
game
before
Ja,
du
warst
schon
unterwegs,
aber
du
hast
noch
nie
das
Spiel
gesehen
The
opps
took
a
couple
shots
but
they
ain't
never
seen
flames
before
Die
Gegner
haben
ein
paar
Schüsse
abgegeben,
aber
sie
haben
noch
nie
Flammen
gesehen
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Really
from
the
Shaw
I
do
it
Wirklich
von
der
Shaw,
ich
mache
es
Hood
blue
but
I
ain't
rocking
with
the
Bruins
Hood
blau,
aber
ich
rocke
nicht
mit
den
Bruins
You
put
that
knife
in
my
back
like
a
Brutus
Du
hast
mir
das
Messer
in
den
Rücken
gestoßen
wie
ein
Brutus
You
weren't
really
for
gang
and
I
knew
it
Du
warst
nicht
wirklich
für
die
Gang
und
ich
wusste
es
It
broke
my
heart
how
we
had
to
go
through
it
Es
brach
mir
das
Herz,
wie
wir
da
durch
mussten
It
broke
my
heart
but
I
really
had
to
do
it
Es
brach
mir
das
Herz,
aber
ich
musste
es
wirklich
tun
Miss
what
we
had,
I
ain't
ever
wanna
lose
it
Vermisse,
was
wir
hatten,
ich
wollte
es
nie
verlieren
Now
I'm
crying
these
tears
through
my
music
Jetzt
weine
ich
diese
Tränen
durch
meine
Musik
In
the
end
I've
forgiven
it
all
Am
Ende
habe
ich
alles
vergeben
All
this
pain
is
what
made
rock
a
star
All
dieser
Schmerz
hat
mich
zu
einem
Rockstar
gemacht
All
those
nights
you
were
crying
in
my
arms
All
diese
Nächte,
in
denen
du
in
meinen
Armen
geweint
hast
But
it's
clear
to
the
world
you've
moved
on
Aber
es
ist
der
Welt
klar,
dass
du
weitergezogen
bist
Not
perfect,
I
admit
I
was
wrong
Nicht
perfekt,
ich
gebe
zu,
ich
lag
falsch
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
I
wasn't
perfect,
I
admit
I
was
wrong
Ich
war
nicht
perfekt,
ich
gebe
zu,
ich
lag
falsch
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Now
it's
too
late
Jetzt
ist
es
zu
spät
Out
here
making
plays
in
the
home
of
the
braves
Hier
draußen
mache
ich
Spielzüge
in
der
Heimat
der
Braves
She
was
lying,
so
I
gave
her
away
Sie
hat
gelogen,
also
habe
ich
sie
weggegeben
Now
she's
back
in
the
streets
marching
like
a
parade
Jetzt
ist
sie
zurück
auf
der
Straße
und
marschiert
wie
eine
Parade
But
now
I'm
off
that
Aber
jetzt
bin
ich
davon
weg
Shit
never
mind
that
now
that
I'm
running
this
town
Scheiß
drauf,
jetzt,
wo
ich
diese
Stadt
regiere
Now
that
a
niggas
up,
you
just
can't
come
around
Jetzt,
wo
ein
Nigga
oben
ist,
kannst
du
einfach
nicht
mehr
herkommen
Bright
light,
bright
lights
Helles
Licht,
helle
Lichter
Lights
shine
bright
in
the
dark
when
it's
night
Lichter
leuchten
hell
in
der
Dunkelheit,
wenn
es
Nacht
ist
I
still
wish
we
could
make
it
right
but
Ich
wünschte
immer
noch,
wir
könnten
es
richtig
machen,
aber
We
took
it
too
far
I
think
it's
over
this
time
Wir
haben
es
zu
weit
getrieben,
ich
denke,
diesmal
ist
es
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Harrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.