Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
you
gonna
play
these
games?
Wie
willst
du
diese
Spielchen
spielen?
Jenga
block
I
ain't
falling
for
no
one
Jenga-Block,
ich
falle
für
niemanden
um
Building
an
Empire
piece
by
piece
Baue
ein
Reich
Stück
für
Stück
auf
How
can
I
trust
you
won't
pull
out
a
low
one?
Wie
kann
ich
dir
trauen,
dass
du
nicht
den
Schwächsten
rausziehst?
Have
the
whole
thing
tumbling
down
Lässt
alles
zusammenstürzen
All
for
a
little
bit
of
fumbling
'round
Alles
für
ein
bisschen
Herumfummelei
You
were
the
one
that
said
that
we
should
keep
it
low-key
Du
warst
diejenige,
die
sagte,
wir
sollten's
diskret
halten
That
was
the
first
red
flag
in
the
ground
Das
war
die
erste
rote
Fahne
im
Boden
I
don't
throw
it
around
but
Ich
werfe
es
nicht
umher,
aber
You
take
the
word
to
a
whole
new
level
about
perfect
life
on
Insta'
Du
nimmst
das
Wort
auf
ganz
neues
Niveau
mit
perfektem
Leben
auf
Insta'
Then
bark
and
bite
like
we're
living
in
a
kennel
Dann
bellst
und
beißt,
als
lebten
wir
im
Zwinger
I'm
over
it,
but
like
I'm
never
really
over
it
Ich
hab's
überwunden,
doch
nie
wirklich
überwunden
I
might
Caspar,
ghost
a
bit
Ich
werde
vielleicht
wie
Casper,
spuke
'ne
Weile
Fly
flow
like
Omar
Baba
Fliege
ab
wie
Omar
Baba
Come
back
with
a
fresh
look
and
post
a
pic
like
Komm
zurück
mit
neuem
Look
und
poste
ein
Bild
wie
"Hey
world
look
at
me,
I'm
doing
well
now
"Hey
Welt,
schaut
her,
mir
geht's
gut
jetzt
Nobody
needs
to
know
that
I
fell
down
Niemand
muss
wissen,
dass
ich
gestürzt
bin
All
for
a
girl
who
couldn't
commit
like
the
frog"
Alles
für
ein
Mädchen,
das
nicht
commiten
konnte
wie
der
Frosch"
Had
me
feeling
like
a
Muppet
Gab
mir
das
Gefühl,
ein
Muppet
zu
sein
Prisoner
with
you
and
your
love,
love
Gefangener
mit
dir
und
deiner
Liebe,
Liebe
I
was
so
done
Ich
war
so
fertig
You
don't
really
know
how
to
love,
love
Du
weißt
nicht
wirklich,
wie
man
liebt,
liebt
Run
out
of
luck
Das
Glück
ist
dahin
I
understand
that
you're
hurting
Ich
verstehe,
dass
du
verletzt
bist
Need
to
learn
to
let
go
of
the
past
Musst
lernen,
die
Vergangenheit
loszulassen
Something
clearly
wasn't
working
Etwas
funktionierte
eindeutig
nicht
You
were
hiding
the
key
to
your
heart
Du
hast
den
Schlüssel
zu
deinem
Herzen
versteckt
And
that's
okay,
have
it
your
way
Und
das
ist
okay,
mach's
wie
du
willst
Figure
out
what
you
want
but
don't
play
Finde
heraus,
was
du
willst,
aber
spiel
nicht
You
were
never
really
mine
at
all
Du
warst
nie
wirklich
ganz
mein
One
time's
the
fool
and
maybe
one
day
I
might
say
Einmal
der
Narr,
und
vielleicht
sage
ich
eines
Tages
"I
forgive
you"
"Ich
vergebe
dir"
"Been
a
long
time
since
you've
had
to
handle
all
your
issues
"War
lange
her,
dass
du
deine
Probleme
wuppen
musstest
Been
a
while
since
our
situ
Eine
Weile
her,
unsere
Situation
Why
don't
we
go
for
a
catch
up?
Lass
uns
auf
einen
Plausch
treffen?
Talk
about
our
bad
luck?"
Über
unser
Pech
reden?"
"I
just
hope
the
time
will
come
we
man
up
"Ich
hoffe
nur,
die
Zeit
kommt,
wo
wir
uns
zusammenreißen
Admit
I
was
a"
Zugeben,
dass
ich
ein"
Prisoner
with
you
and
your
love,
love
Gefangener
mit
dir
und
deiner
Liebe,
Liebe
I
was
so
done
Ich
war
so
fertig
You
don't
really
know
how
to
love,
love
Du
weißt
nicht
wirklich,
wie
man
liebt,
liebt
Run
out
of
luck
Das
Glück
ist
dahin
Prisoner
with
you
and
your
love,
love
Gefangener
mit
dir
und
deiner
Liebe,
Liebe
I
was
so
done
Ich
war
so
fertig
You
don't
really
know
how
to
love,
love,
love
Du
weißt
nicht
wirklich,
wie
man
liebt,
liebt,
liebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.