What If (Bargaining) - Formzперевод на немецкий
What
if
you
loved
me?
Was
wäre,
wenn
du
mich
liebtest?
What
if
you
let
yourself
unwind?
Was,
wenn
du
dich
entspannen
könntest?
Maybe
you'd
finally
be
mine
Vielleicht
wärst
du
endlich
ganz
mein
Instead
of
half
the
time
Statt
nur
die
Hälfte
der
Zeit
What
if
I
loved
you
Was,
wenn
ich
dich
liebte
More
than
I
loved
you
Mehr
als
ich
dich
geliebt
habe
Would
you
stay?
Würdest
du
bleiben?
I
know
it's
hard
for
you
to
say
Ich
weiß,
es
fällt
dir
schwer
zu
sagen
You
didn't
feel
the
same
Du
fühltest
nicht
dasselbe
I
think
your
ego
needs
to
hear
a
couple
home
truths
Dein
Ego
braucht
mal
ein
paar
deutliche
Wahrheiten
The
way
you
treated
me
isn't
how
you're
supposed
to
So
wie
du
mich
behandelt
hast
– das
ist
nicht
normal
Manipulation
isn't
love
it's
a
control
move
Manipulation
ist
Liebe
nicht,
nur
Kontrollsucht
I
should've
told
you
Ich
hätt's
dir
sagen
sollen
I
could
think
of
every
little
Ich
grüble
über
jedes
kleine
What
if?
Was-wäre-wenn
Like
I
didn't
do
enough
to
Als
hätt
ich
nicht
genug
getan
um
Want
it?
Es
zu
wollen?
Made
me
feel
like
I
didn't
belong
with
Gab
mir
das
Gefühl,
ich
gehöre
nicht
zu
You
Dir
And
now
I'm
living
with
these
Und
jetzt
lebe
ich
mit
diesen
What
if
Was-wäre
What
ifs
Wenn-Fragen
What
if
Was-wäre
What
ifs
Wenn-Fragen
So
stop
it
Hör
auf
You
put
pressure
on
me
to
be
Du
verlangst,
ich
soll
sein
wie
Gods
gift
Gottes
Geschenk
I
gave
all
of
me
you
were
the
Ich
gab
alles,
doch
du
warst
der
Wrong
fit
Falsche
Schnitt
Still
I'm
getting
heavy
over
Trotzdem
quälen
mich
diese
What
if
Was-wäre
What
ifs
Wenn-Fragen
What
if
Was-wäre
What
ifs
Wenn-Fragen
If
only
I
knew
how
to
be
a
real
man
Wenn
ich
nur
wüsst,
wie
man
ein
echter
Mann
ist
That's
all
you
really
wanted
Das
ist
alles,
was
du
wolltest
That
was
your
plan
So
war
dein
Plan
For
me
to
live
for
you
Dass
ich
für
dich
lebe
Girl
I
was
down
bad
Mädchen,
ich
war
am
Boden
I'm
at
the
Morgan
Whalen
concert
Sitze
im
Morgan-Wallen-Konzert
Without
your
hand
Ohne
deine
Hand
What
if
I
could
be
a
better
man
Was,
wenn
ich
ein
besserer
Mann
wär
What
does
that
mean?
Was
heißt
das
schon?
Make
all
your
decisions
for
you?
Alle
Entscheidungen
für
dich
treffen?
Break
your
self
esteem?
Dein
Selbstwertgefühl
brechen?
Kick
you
while
you're
down
Nachtreten
wenn
du
unten
liegst
And
throw
some
money
at
your
feet?
Und
Geld
vor
deine
Füße
werfen?
Bully
you
in
bed
Dich
im
Bett
erniedrigen
You'll
say
I
treat
you
like
a
queen
Du
sagst,
ich
behandel
dich
wie
ne
Königin
Babe
I
think
you
got
it
wrong
Schatz,
du
hast
es
falsch
verstanden
If
I
give
you
a
crown
Wenn
ich
dir
ne
Krone
geb
You're
gonna
be
my
equal
Wirst
du
meine
Gleichberechtigte
sein
And
you're
gonna
make
me
proud
Und
du
wirst
mich
stolz
machen
I'm
giving
you
a
voice
Ich
gebe
dir
eine
Stimme
I
wanna
lift
you
off
the
ground
Will
dich
vom
Boden
hochheben
Queen
to
me
is
everything
I
did
for
you
already
Königin
heißt
für
mich:
Alles,
was
ich
schon
tat
So
now
Jetzt
also
I
think
your
ego
need
to
hear
a
couple
home
truths
Dein
Ego
braucht
mal
ein
paar
deutliche
Wahrheiten
The
way
you
treated
me
isn't
how
you're
supposed
to
So
wie
du
mich
behandelt
hast
– das
ist
nicht
normal
Manipulation
isn't
love
it's
a
control
move
Manipulation
ist
Liebe
nicht,
nur
Kontrollsucht
I
should've
told
you
Ich
hätt's
dir
sagen
sollen
I
could
think
of
every
little
Ich
grüble
über
jedes
kleine
What
if?
Was-wäre-wenn
Like
I
didn't
do
enough
to
Als
hätt
ich
nicht
genug
getan
um
Want
it?
Es
zu
wollen?
Made
me
feel
like
I
didn't
belong
with
Gab
mir
das
Gefühl,
ich
gehöre
nicht
zu
You
Dir
And
now
I'm
living
with
these
Und
jetzt
lebe
ich
mit
diesen
What
if
Was-wäre
What
ifs
Wenn-Fragen
What
if
Was-wäre
What
if
Wenn
So
stop
it
Hör
auf
You
put
pressure
on
me
to
be
Du
verlangst,
ich
soll
sein
wie
Gods
gift
Gottes
Geschenk
I
gave
all
of
me
you
were
the
Ich
gab
alles,
doch
du
warst
der
Wrong
fit
Falsche
Schnitt
Still
I'm
getting
heavy
over
Trotzdem
quälen
mich
diese
What
if
Was-wäre
What
ifs
Wenn-Fragen
What
if
Was-wäre
What
ifs
Wenn-Fragen
(If
only
I
knew
how
to
be
a
real
man
(Wenn
ich
nur
wüsst,
wie
man
ein
echter
Mann
ist
That's
all
you
really
wanted
Das
ist
alles,
was
du
wolltest
That
was
your
plan
So
war
dein
Plan
For
me
to
live
for
you
Dass
ich
für
dich
lebe
Girl
I
was
down
bad
Mädchen,
ich
war
am
Boden
I'm
at
the
Morgan
Whalen
concert
without
your
hand)
Sitz
im
Morgan-Wallen-Konzert
ohne
deine
Hand)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.