Forraje - Aunque El Viento Sople - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Forraje - Aunque El Viento Sople




Aunque El Viento Sople
Даже если ветер дует
Miles de historias...
Тысячи историй...
Son cientos de noches sin dormir, son sueños
Сотни бессонных ночей, это мечты,
Que despierto puedes vivir aunque te apriete el pecho
Которые наяву ты можешь прожить, даже если сдавливает грудь
Y sigas echando de menos aquel instante
И ты продолжаешь скучать по тому мгновению,
Que ya nunca va a volver.
Которое уже никогда не вернется.
Y pensando
И размышляя,
Te has dado cuenta de que
Ты поняла, что
Aunque sople el viento
Даже если дует ветер,
No es un buen momento
Сейчас неподходящий момент,
Se nos ha echado encima el temporal.
На нас обрушилась буря.
Que sople lo que quiera,
Пусть дует, что хочет,
Que tirado en la hierba
Развалившись на траве,
Todo el día pienso estar,
Весь день я буду лежать,
Que se traiga a quien quiera
Пусть приводит, кого хочет,
P'a pisar mis ideas,
Чтобы растоптать мои мысли,
Nunca conseguirá entrar.
Никогда не сможет проникнуть.
Que le he abierto la puerta,
Я открыл тебе дверь,
Le he encerrao en sus rejas,
Запер тебя в твоей клетке,
No podrá hacerme callar,
Ты не сможешь заставить меня молчать,
Si es que de mi garganta
Если из моего горла
Nunca han salido balas,
Никогда не вылетали пули,
¿A quién puedo yo matar?
Кого я могу убить?
Que pienso lo que quiera
Я думаю, что хочу
Y no me quemo en tu hoguera,
И не горю в твоем костре,
No me haces falta p'a na,
Ты мне не нужна ни для чего,
Ya he visto tu manera
Я уже видел, как ты
De cortarme la lengua,
Пытаешься отрезать мне язык,
De no dejar respirar.
Не даешь дышать.
Que sople lo que quiera,
Пусть дует, что хочет,
Que tiraos en la hierba
Развалившись на траве,
Todo el día vamos a estar,
Весь день мы будем лежать,
Que se traiga a quien quiera
Пусть приводит, кого хочет,
P'a pisar nuestras ideas,
Чтобы растоптать наши мысли,
Nunca conseguirá entrar.
Никогда не сможет проникнуть.
Que la puerta está abierta,
Дверь открыта,
Está atrapado en sus rejas,
Ты в ловушке, в своей клетке,
No podrá hacernos callar,
Ты не сможешь заставить нас молчать,
Si de nuestras guitarras
Если из наших гитар
Nunca salieron balas,
Никогда не вылетали пули,
¿A quién vamos a matar?
Кого мы можем убить?
Pensamos lo que sea,
Мы думаем, что хотим,
Tu llama no nos quema,
Твое пламя нас не жжет,
No nos duele respirar,
Нам не больно дышать,
Ya vimos tu manera
Мы уже видели, как ты
De cortarnos la lengua,
Пытаешься отрезать нам язык,
No te vamos a aguantar.
Мы тебя не будем терпеть.





Авторы: Antonio Suárez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramón Perez Fernandez, Perfecto Manuel Mariño Pampin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.