Forraje - Cielo Azul - перевод текста песни на немецкий

Cielo Azul - Forrajeперевод на немецкий




Cielo Azul
Blauer Himmel
Esperando sin sentido
Sinnlos wartend
Algo que
auf etwas,
No si llegará
von dem ich nicht weiß, ob es kommen wird,
O si seré yo
oder ob ich derjenige sein werde,
El que lo tendré que ir a buscar;
der es suchen muss;
Aburrido del silencio;
Gelangweilt von der Stille;
que hay algo que me dolerá.
Ich weiß, dass es etwas gibt, das mir wehtun wird.
Toma, guarda tu pañuelo,
Nimm, bewahre dein Taschentuch,
Que no pienso llorar.
denn ich habe nicht vor zu weinen.
Me asomé a la ventana
Ich schaute aus dem Fenster
Y vi el cielo azul;
und sah den blauen Himmel;
Después, miré a mi lado y
Dann schaute ich zur Seite und
No estabas tú.
du warst nicht da.
Esta noche en mis sueños
Diese Nacht in meinen Träumen
Te he vuelto a tener
habe ich dich wieder gehabt
Y al llegar la mañana,
und als der Morgen kam,
Te fuiste otra vez.
bist du wieder gegangen.
Aburrido del silencio;
Gelangweilt von der Stille;
que
Ich weiß, dass
Hay algo que
es etwas gibt, das
Me dolerá.
mir wehtun wird.
Toma, guarda tu pañuelo,
Nimm, bewahre dein Taschentuch,
Que no pienso llorar.
denn ich habe nicht vor zu weinen.
Me he tirado de los pelos y
Ich habe mir an den Haaren gezogen und
¿P'a que nos vamos a engañar?
warum sollten wir uns etwas vormachen?
He hecho de las mías
Ich habe mein Ding gemacht,
Cansado de esperar.
müde vom Warten.





Авторы: Antonio Suárez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramón Perez Fernandez, Perfecto Manuel Mariño Pampin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.