Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rayos
de
sol
que
se
infiltran
entre
las
sombras,
Sonnenstrahlen,
die
sich
zwischen
die
Schatten
schleichen,
Han
hecho
que
se
derritan
mis
pensamientos,
Haben
meine
Gedanken
schmelzen
lassen,
Y
siempre
al
final
de
una
historia
triste
llega
el
recuerdo,
Und
immer
am
Ende
einer
traurigen
Geschichte
kommt
die
Erinnerung,
No
queda
más
que
apartarse
a
un
lado
dejar
que
pase.
Es
bleibt
nichts
anderes,
als
zur
Seite
zu
treten
und
sie
vorbeiziehen
zu
lassen.
Mordiendote
los
dientes
una
y
otra
vez,
Du
beißt
dir
immer
wieder
auf
die
Zähne,
Cuando
la
rabia
es
tan
fuerte
duele,
Wenn
die
Wut
so
stark
ist,
schmerzt
es,
Fatiga
de
unos
años
que
dejas
atrás,
Erschöpfung
von
Jahren,
die
du
hinter
dir
lässt,
Historias
que
han
pasado
y
que
nunca
vuelven.
Geschichten,
die
vergangen
sind
und
nie
wiederkehren.
Roto
el
cristal
sólo
quedan
en
el
suelo
pedazos,
Zerbrochenes
Glas,
nur
Scherben
bleiben
auf
dem
Boden,
Y
esta
ansiedad
consiguió
que
me
sangren
las
ideas,
Und
diese
Angst
hat
meine
Ideen
bluten
lassen,
Y
a
veces
no
consigo
entender
los
pensamientos,
Und
manchmal
kann
ich
meine
Gedanken
nicht
verstehen,
Vale
por
hoy
que
el
canuto
se
está
haciendo
viejo.
Für
heute
reicht
es,
der
Joint
wird
langsam
alt.
Apretando
las
manos
hasta
reventar,
Ich
presse
meine
Hände,
bis
sie
platzen,
Aquello
que
sentiste
fueron
los
nervios,
Was
du
gefühlt
hast,
waren
die
Nerven,
Me
olvidare
de
todo
una
vez
mas,
Ich
werde
wieder
alles
vergessen,
Liebling,
Romperé
las
cadenas
con
los
dedos.
Ich
werde
die
Ketten
mit
meinen
Fingern
zerbrechen,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Suárez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramón Perez Fernandez, Perfecto Manuel Mariño Pampin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.