Текст и перевод песни Forraje - Forraje (En Directo) [Radio Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forraje (En Directo) [Radio Edit]
Forage (Live) [Radio Edit]
Nanana,
nananana
Nanana,
nananana
Nanana,
nananana
Nanana,
nananana
Nanana,
nananana
Nanana,
nananana
Yo
era
un
caballo
salvaje
I
was
a
wild
horse
Ella
era
la
dulce
yegua
que
siempre
soñé
She
was
the
sweet
mare
I
always
dreamed
of
La
que
no
hacia
ni
caso
a
este
flaco
corcel
The
one
who
didn't
pay
attention
to
this
thin
steed
Ella
queria
forraje
She
wanted
forage
Yo
relinchaba
canciones
pa
sentirme
bien
I
whinnied
songs
to
feel
good
Ella
no
hacia
ni
caso
She
didn't
pay
attention
Pa
hacerme
perder...
To
make
me
lose...
Esas
ganas
de
tenerla
pegada
a
mi
piel
That
desire
to
have
her
close
to
my
skin
De
galopar
a
su
lado,
de
hacerla
correr
To
gallop
by
her
side,
to
make
her
run
De
darle
todo
el
forraje
que
pueda
coger
To
give
her
all
the
forage
she
can
take
En
estos
campos
tan
llenos
de
amor
y
placer
In
these
fields
so
full
of
love
and
pleasure
De
canciones
de
mierda,
de
noches
de
burdel
Of
shitty
songs,
of
brothel
nights
De
bateres
sin
papel
Of
drummers
without
paper
Que
este
forraje
lo
he
cogido
pa
ti
Because
I
have
picked
this
forage
for
you
La
dulce
yegua
que
me
haria
feliz
The
sweet
mare
who
would
make
me
happy
Con
solo
mirarme
con
solo
rozarme
Just
by
looking
at
me,
just
by
touching
me
Que
esta
canción
yo
te
la
he
escrito
pa
ti
Because
I
wrote
this
song
for
you
Pa
que
la
escuches
y
te
acuerdes
de
mi
So
that
you
can
listen
to
it
and
remember
me
Te
juro
que
es
cierto
que
mi
corazon
me
pregunta
por
ti
(bis)
I
swear
that
it's
true
that
my
heart
asks
about
you
(bis)
Nanana,
nananana
Nanana,
nananana
Nanana,
nananana
Nanana,
nananana
Nanana,
nananana
Nanana,
nananana
Nanana,
nananana
Nanana,
nananana
Yo
era
un
caballlo
salvaje...
I
was
a
wild
horse
Eya
era
la
dulce
yegua
que
siempre
soñé...
She
was
the
sweet
mare
I
always
dreamed
of
Nanana,
nananana
Nanana,
nananana
Ella
queria
forraje...
She
wanted
forage
Yo
relinchaba
canciones
pa
sentirme
bien...
I
whinnied
songs
to
feel
good
Nanana,
nananana
Nanana,
nananana
Nanana,
nananana
Nanana,
nananana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perfecto Manuel Marino Pampin, Antonio Suarez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramon Perez Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.