Forraje - Ironia - перевод текста песни на немецкий

Ironia - Forrajeперевод на немецкий




Ironia
Ironie
Una estúpida canción ha salido
Ein dummes Lied ist hervorgekommen
De un baúl del rincón más escondido
Aus einer Truhe der verborgensten Ecke
Un trocito de recuerdo que ha estado
Ein kleines Stück Erinnerung, das gewesen ist
En el mismo rincón, abandonado
In derselben Ecke, verlassen
Un suceso se repite, ironía
Ein Ereignis wiederholt sich, Ironie
Lo que más me jode es que ya lo sabia
Was mich am meisten ärgert, ist, dass ich es schon wusste
Y no puedo evitarlo, parece absurdo
Und ich kann es nicht vermeiden, es scheint absurd
No puedo cambiarlo y me duele mucho
Ich kann es nicht ändern und es tut mir sehr weh
Todo vuelve a donde empezó
Alles kehrt dorthin zurück, wo es begann
Y el camino andado atrás se ha quedado
Und der gegangene Weg ist zurückgeblieben
Lo aprendido de nada valió
Das Gelernte hat nichts gebracht
Lo entendido no lo entiendo yo
Das Verstandene verstehe ich nicht
Esa conversación tan productiva
Dieses so produktive Gespräch
No te va a valer para nada en la vida
Wird dir im Leben nichts nützen
Parecía que lo sabias todo
Es schien, als wüsstest du alles
Y la vida te pega otra vez en los morros
Und das Leben schlägt dir wieder ins Gesicht
Te lleva, te enseña como de
Es nimmt dich mit, es zeigt dir, wie
Ignorantes Somos y creemos que vamos p'adelante
Ignorant wir sind und glauben, dass wir vorankommen
La distancia es corta, queda poco tiempo
Die Entfernung ist kurz, es bleibt wenig Zeit
Nunca sabes como ponerle remedio
Du weißt nie, wie du Abhilfe schaffen kannst
Todo llega a su fin
Alles hat ein Ende
Y el camino andado se ha terminado
Und der gegangene Weg ist zu Ende
Quien lo vuelve a recorrer
Wer ihn wieder geht
Desconoce todo lo que ha pasado
Weiß nichts von all dem, was passiert ist
Y una vez, y otra vez más
Und einmal und noch einmal
Dando vueltas como una noria
Drehst du dich wie ein Wasserrad
Sin llegar a tu final
Ohne dein Ziel zu erreichen
La agonía se ha terminado
Die Qual ist vorbei
Una estúpida canción ha salido
Ein dummes Lied ist hervorgekommen
De un baúl del rincón más escondido
Aus einer Truhe der verborgensten Ecke





Авторы: Perfecto Manuel Marino Pampin, Antonio Suarez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramon Perez Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.