Текст и перевод песни Forraje - Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gritaré
hasta
romper
la
voz
sin
más
pena
ni
lamento
que
el
rudo
soplar
del
viento.
I
will
scream
until
my
voice
is
hoarse,
with
no
more
sorrow
or
regret
than
the
harsh
blow
of
the
wind.
Así
está
la
cuestión
That's
the
way
it
is.
No
se
quien
es
el
que
mata
I
don't
know
who
it
is
that
kills
A
sangre
fría
In
cold
blood,
Y
remata
su
trabajo
de
una
manera
tan
eficiente,
And
finishes
off
his
work
efficiently,
Mientras
escapa
se
le
ve
sonriente
Escaping
with
a
smile.
No
le
importa
la
gente
He
doesn't
care
about
people,
La
misión
está
cumplida
y
nada
más.
The
mission
is
accomplished
and
nothing
more.
Y
al
otro
lado
el
dolor
And
on
the
other
side,
the
pain,
La
pena
y
consternación,
The
sorrow
and
consternation,
Y
una
impotencia
And
an
impotence
Que
se
apodera
That
takes
hold,
Y
poco
a
poco
destruye
la
vida
entera.
And
little
by
little
destroys
one's
whole
life.
Y
¿ahora
que?,
¡digo
yo!
si
nada
tiene
sentido
de
todo
esto
aborrecido.
And
now
what,
I
say!
If
nothing
makes
sense
of
all
this
hate.
¿Para
que
vivirá,
si
la
duda
es
permanente
Why
live,
if
doubt
is
constant
Y
el
miedo
ya
está
en
su
mente?
And
fear
is
already
in
your
mind?
¿Hasta
cuando
tiene
todo
esto
que
durar?
que
no
creo
que
nadie
pueda
aguantarlo
ni
seguir
así,
habrá
que
tomar
medidas
y
nada
más.
How
long
will
all
this
have
to
last?
I
don't
think
anyone
can
bear
it
or
go
on
like
this.
We
will
have
to
take
action
and
nothing
more.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perfecto Manuel Marino Pampin, Antonio Suarez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramon Perez Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.