Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Contra La Pared
Alle gegen die Wand
Un
día
cualquiera
An
einem
gewöhnlichen
Tag
Llegaba
de
currar,
kam
ich
von
der
Arbeit,
Vi
a
unos
colegas,
sah
ein
paar
Kumpels,
Nos
pusimos
a
hablar.
wir
fingen
an
zu
reden.
Decíamos
cosas
Wir
sprachen
über
De
lo
más
normal,
ganz
normale
Dinge,
Nadie
preveía
niemand
ahnte,
Lo
que
iba
a
pasar.
was
passieren
würde.
Todos
contra
la
pared,
Alle
gegen
die
Wand,
Quien
te
ha
visto
y
quien
te
ve;
wer
hätte
das
gedacht;
Denuncia
por
ilegal
Anzeige
wegen
illegal,
Y
esto
me
huele
muy
mal.
und
das
kommt
mir
sehr
faul
vor.
¿Quién
son
los
señores
de
verde
Wer
sind
die
Herren
in
Grün,
Que
a
diario
nos
acorralan
die
uns
täglich
in
die
Enge
treiben
Y
deciden
si
eres
decente
und
entscheiden,
ob
du
anständig
bist
O
estás
metido
en
la
borralla?
oder
im
Abschaum
steckst?
Algo
tiene
que
cambiar,
Etwas
muss
sich
ändern,
Que
no
me
parece
normal
denn
es
scheint
mir
nicht
normal,
Que
aquí
todo
siga
igual
dass
hier
alles
so
bleibt,
wie
es
ist
Y
yo
no
pueda
opinar.
und
ich
nicht
meine
Meinung
sagen
kann.
Algo
pronto
va
a
estallar,
Bald
wird
etwas
explodieren,
Una
bomba
en
un
portal...
eine
Bombe
in
einem
Hauseingang...
...aquí
los
culpables
son
...hier
sind
die
Schuldigen
Dueños
de
la
represión.
die
Herren
der
Repression.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Suárez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramón Perez Fernandez, Perfecto Manuel Mariño Pampin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.