Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
hol′
up,
uh
Okay,
warte
mal,
uh
This
that
wakin'
up
at
noon
Das
hier
ist
Aufwachen
um
zwölf
Out
the
window,
with
the
view
Am
Fenster,
mit
der
Aussicht
Doing
whatever
we
choose,
on
the
roof
Tun,
was
wir
wollen,
auf
dem
Dach
Singing
nothing
gonna
hold
me
backwards
Singen,
nichts
hält
mich
zurück
I′ma
spend
it
all
on
laughter,
ay
Ich
gebe
alles
für
Lachen,
ay
This
that
82
degrees
Das
hier
ist
82
Grad
Got
the
water
to
my
knees
Wasser
bis
zu
den
Knien
Out
here
swinging
with
the
trees
on
the
beach
Hier
schwingen
wir
mit
den
Bäumen
am
Strand
Singing
nothing
gonna
hold
me
backwards
Singen,
nichts
hält
mich
zurück
I'ma
spend
it
all
on
laughter,
ay
Ich
gebe
alles
für
Lachen,
ay
Me,
my
homies,
nautical
Ich
und
meine
Jungs,
nautisch
Swimming
in
a
lot
of
flow
Schwimmen
in
viel
Flow
We
don't
got
a
lot
of
dough
Wir
haben
nicht
viel
Kohle
But
we
got
a
pot
of
gold
Aber
einen
Topf
voll
Gold
How
you
like
my
style,
yo?
Wie
gefällt
dir
mein
Style,
yo?
Guess
it′s
been
a
while,
ay
Schon
lange
her,
ay
My
mamacita,
think
I
might
keep
your
dolce
gomita
Meine
Mamacita,
ich
behalt
dein
Dolce
Gommata
She′ll
come
and
greet
ya
with
a
big
old
smile
Sie
begrüßt
dich
mit
einem
großen
Lächeln
'Cause
she
just
cuffed
the
title
Weil
sie
gerade
den
Titel
gekapert
hat
Okay,
hol′
up
Okay,
warte
mal
This
that
wakin'
up
at
noon
Das
hier
ist
Aufwachen
um
zwölf
Out
the
window,
with
the
view
Am
Fenster,
mit
der
Aussicht
Doing
whatever
we
choose,
on
the
roof
Tun,
was
wir
wollen,
auf
dem
Dach
Singing
nothing
gonna
hold
me
backwards
Singen,
nichts
hält
mich
zurück
I′ma
spend
it
all
on
laughter,
ay
Ich
gebe
alles
für
Lachen,
ay
This
that
82
degrees
Das
hier
ist
82
Grad
Got
the
water
to
my
knees
Wasser
bis
zu
den
Knien
Out
here
swinging
with
the
trees
on
the
beach
Hier
schwingen
wir
mit
den
Bäumen
am
Strand
Singing
nothing
gonna
hold
me
backwards
Singen,
nichts
hält
mich
zurück
I'ma
spend
it
all
on
laughter
Ich
gebe
alles
für
Lachen
On
a
rooftop,
thinking
′bout
nothing
Auf
dem
Dach,
denk
an
nichts
All
my
roommates
probably
onto
something
Alle
Mitbewohner
checken
was
Whatever
we
do,
we
gotta
keep
it
bumping
Was
wir
tun,
muss
knallen
Keep
it
bumping,
keep
it
bumping
Knallen,
knallen
lassen
On
a
rooftop,
thinking
'bout
nothing
Auf
dem
Dach,
denk
an
nichts
All
my
roommates
probably
onto
something
Alle
Mitbewohner
checken
was
Whatever
we
do,
we
gotta
keep
it
bumping
Was
wir
tun,
muss
knallen
Keep
it
bumping,
keep
it
bumping
Knallen,
knallen
lassen
Okay,
hol'
up
Okay,
warte
mal
This
that
wakin′
up
at
noon
Das
hier
ist
Aufwachen
um
zwölf
Out
the
window,
with
the
view
Am
Fenster,
mit
der
Aussicht
Doing
whatever
we
choose,
on
the
roof
Tun,
was
wir
wollen,
auf
dem
Dach
Singing
nothing
gonna
hold
me
backwards
Singen,
nichts
hält
mich
zurück
I′ma
spend
it
all
on
laughter,
ay
Ich
gebe
alles
für
Lachen,
ay
This
that
82
degrees
Das
hier
ist
82
Grad
Got
the
water
to
my
knees
Wasser
bis
zu
den
Knien
Out
here
swinging
with
the
trees
on
the
beach
Hier
schwingen
wir
mit
den
Bäumen
am
Strand
Singing
nothing
gonna
hold
me
backwards
Singen,
nichts
hält
mich
zurück
I'ma
spend
it
all
on
laughter,
ay
Ich
gebe
alles
für
Lachen,
ay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Forrest Frank, Matt Phillip Jordan, Timothy Aspan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.