Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Just Me
Es bin nur ich
On
any
given
mornin'
you
can
find
me
An
jedem
beliebigen
Morgen
findest
du
mich
Snorin'
in
my
nice
California
king
bed-
Schnarchend
in
meinem
schönen
California-Kingsize-Bett-
Half
dead,
weird
thoughts
going
through
my
head
Halbtot,
seltsame
Gedanken
gehen
mir
durch
den
Kopf
-Take
it
slow.
-Mach
langsam.
Open
up
my
eyes,
grab
my
phone.
Öffne
meine
Augen,
greife
nach
meinem
Handy.
5 or
6 missed
calls,
caller
ID's
all
unknown.
5 oder
6 verpasste
Anrufe,
Anrufer-IDs
alle
unbekannt.
Debt
collector,
phone
infect-or.
Schuldeneintreiber,
Telefon-Infektor.
Never
givin'
up
callin
me
(?)
Gibt
nie
auf,
mich
anzurufen
(?)
Whatever,
moneys
comin'
in
soon
Egal,
Geld
kommt
bald
rein
Got
a
song
in
my
heart,
my
heads
a
balloon.
Hab
ein
Lied
im
Herzen,
mein
Kopf
ist
ein
Ballon.
I
guess
it's
just
me,
Ich
schätze,
es
bin
nur
ich,
I'm
a
tragic
comedy.
Ich
bin
eine
tragische
Komödie.
It's
just
me,
Es
bin
nur
ich,
It's
just
me.
Es
bin
nur
ich.
Oh,
familiar
company.
Oh,
vertraute
Gesellschaft.
To
hell-
and
back
Zur
Hölle
– und
zurück
To
hell
and
then
back
Zur
Hölle
und
dann
zurück
To
hell
and
then
back,
and
back
to
hell.
Zur
Hölle
und
dann
zurück,
und
zurück
zur
Hölle.
On
any
given
afternoon
I'm
in
my
room,
makin'
up
a
tune
An
jedem
beliebigen
Nachmittag
bin
ich
in
meinem
Zimmer,
erfinde
eine
Melodie
Turn
on
the
max
search
craigslist,
girls
pissed
Schalte
die
maximale
Suche
auf
Craigslist
ein,
meine
Freundin
ist
sauer
Need
to
find
a
job,
need
to
find
it
quick.
Muss
einen
Job
finden,
muss
ihn
schnell
finden.
Days,
hazy
afternoon.
Tage,
diesiger
Nachmittag.
Need
to
get
it
together
quick,
might
be
kicked
out
soon.
Muss
mich
schnell
zusammenreißen,
könnte
bald
rausgeschmissen
werden.
I
should
be
risin'
early
lookin'
for
work.
Ich
sollte
früh
aufstehen
und
nach
Arbeit
suchen.
My
girl
makes
all
the
money,
I'm
a
jerk.
Meine
Freundin
verdient
das
ganze
Geld,
ich
bin
ein
Idiot.
She's
under
too
much
pressure,
and
it
hurts.
Sie
steht
unter
zu
viel
Druck,
und
das
tut
weh.
I
wanna
provide,
this
honest
life
feels
like
a
curse.
(sometimes.)
Ich
will
für
sie
sorgen,
dieses
ehrliche
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
Fluch.
(manchmal.)
I
guess
it's
just
me,
ohh.
Ich
schätze,
es
bin
nur
ich,
ohh.
Familiar
company.
Vertraute
Gesellschaft.
It's
just
me,
Es
bin
nur
ich,
It's
just
me.
Es
bin
nur
ich.
I'm
a
tragic
comedy.
Ich
bin
eine
tragische
Komödie.
(Instrumental)
(Instrumental)
To
hell
and
back...
To
hell
and
then
back.
Zur
Hölle
und
zurück...
Zur
Hölle
und
dann
zurück.
To
hell
and
then
back
and
back
to
hell.
Zur
Hölle
und
dann
zurück
und
zurück
zur
Hölle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Forrest Day
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.