Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEVER GET USED TO THIS
DAS WIRD NIE ALT
(Oh-oh)
mm,
yeah
(Oh-oh)
mm,
ja
I
was
stuck
inside
that
grave
a
long
time
(long
time)
Ich
war
lange
in
diesem
Grab
gefangen
(lange
Zeit)
Didn't
think
I'd
make
it
through
those
long
nights
(long
nights)
Dachte
nicht,
dass
ich
diese
langen
Nächte
überstehen
würde
(lange
Nächte)
But
You
never
late,
You
always
on
time
(on
time)
Aber
Du
bist
nie
zu
spät,
Du
bist
immer
pünktlich
(pünktlich)
Remember
when
You
got
me
out
that?
You
got
me
out
that
(oh-oh)
Erinnerst
Du
Dich,
als
Du
mich
da
rausholtest?
Du
hast
mich
da
rausgeholt
(oh-oh)
And
now
I
see
Your
blessings,
see
Your
blessings
every
day
Und
jetzt
sehe
ich
Deine
Segnungen,
sehe
Deine
Segnungen
jeden
Tag
Thankful
that
Your
kingdom's
on
the
way
Dankbar,
dass
Dein
Königreich
auf
dem
Weg
ist
Angels
all
around
me,
hear
them
sing
like,
"Oh"
Engel
um
mich
herum,
ich
höre
sie
singen:
"Oh"
I'll
never
get
used
to
this
(oh-oh)
Ich
werde
mich
nie
daran
gewöhnen
(oh-oh)
I'll
never
get
used
to
this
(oh-oh)
Ich
werde
mich
nie
daran
gewöhnen
(oh-oh)
This
is
how
I
want
to
live
(oh-oh)
So
will
ich
leben
(oh-oh)
Forever
we'll
be
singing
like,
"Oh"
(oh-oh)
Für
immer
werden
wir
singen:
"Oh"
(oh-oh)
Walk
up
out
the
grave,
yeah,
I'm
alive
now
Ich
gehe
aus
dem
Grab,
ja,
ich
lebe
jetzt
Told
the
Devil,
"Boy,
you
out
of
time
now"
(whoa)
Sagte
dem
Teufel:
"Junge,
deine
Zeit
ist
jetzt
abgelaufen"
(whoa)
His
spirit
won't
leave
me,
I'm
on
fire
now
Sein
Geist
wird
mich
nicht
verlassen,
ich
stehe
jetzt
in
Flammen
I
know
it
won't
ever
die
out,
won't
ever
die
out
(oh-oh)
Ich
weiß,
es
wird
nie
erlöschen,
wird
nie
erlöschen
(oh-oh)
And
now
I
see
Your
blessings,
see
Your
blessings
every
day
Und
jetzt
sehe
ich
Deine
Segnungen,
sehe
Deine
Segnungen
jeden
Tag
Thankful
that
Your
kingdom's
on
the
way
Dankbar,
dass
Dein
Königreich
auf
dem
Weg
ist
Angels
all
around
me,
hear
'em
sing
like,
"Oh"
Engel
um
mich
herum,
ich
höre
sie
singen:
"Oh"
I'll
never
get
used
to
this
(oh-oh)
Ich
werde
mich
nie
daran
gewöhnen
(oh-oh)
I'll
never
get
used
to
this
(oh-oh)
Ich
werde
mich
nie
daran
gewöhnen
(oh-oh)
This
is
how
I
want
to
live
(oh-oh)
So
will
ich
leben
(oh-oh)
Forever
we'll
be
singing
like,
"Oh"
(oh-oh)
Für
immer
werden
wir
singen:
"Oh"
(oh-oh)
I'll
never
get
used
to
this
Ich
werde
mich
nie
daran
gewöhnen
(Hey,
hey,
hey,
hey)
mm,
yeah
(Hey,
hey,
hey,
hey)
mm,
ja
(Hey,
hey,
hey)
mm,
yeah
(Hey,
hey,
hey)
mm,
ja
From
the
mornin'
to
the
evenin'
Vom
Morgen
bis
zum
Abend
I
could
sing
Your
praise
all
day
Ich
könnte
Dein
Lob
den
ganzen
Tag
singen
From
the
prison
to
the
garden
Vom
Gefängnis
zum
Garten
You're
the
God
who's
breakin'
chains
Du
bist
die
Göttin,
die
Ketten
sprengt
When
I
look
back
(when
I
look
back)
on
my
whole
life
(on
my
whole
life)
Wenn
ich
zurückblicke
(wenn
ich
zurückblicke)
auf
mein
ganzes
Leben
(auf
mein
ganzes
Leben)
There's
a
silver
lining
of
grace
Da
ist
ein
silberner
Streifen
der
Gnade
I
can't
wait
to
thank
You,
Jesus,
oh
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
Dir
zu
danken,
Jesus,
oh
I'll
never
get
used
to
this
(oh-oh)
Ich
werde
mich
nie
daran
gewöhnen
(oh-oh)
I'll
never
get
used
to
this
(oh-oh)
Ich
werde
mich
nie
daran
gewöhnen
(oh-oh)
This
is
how
I
want
to
live
(oh-oh)
So
will
ich
leben
(oh-oh)
Forever
we'll
be
singing
like,
"Oh"
(oh-oh)
Für
immer
werden
wir
singen:
"Oh"
(oh-oh)
I'll
never
get
used
to
this
(hey,
hey,
oh-oh)
Ich
werde
mich
nie
daran
gewöhnen
(hey,
hey,
oh-oh)
I'll
never
get
used
to
this
(I'll
never
get
used
to
this,
oh-oh)
Ich
werde
mich
nie
daran
gewöhnen
(Ich
werde
mich
nie
daran
gewöhnen,
oh-oh)
This
is
how
I
wanna
live
(this
is
how
I
wanna
live,
oh-oh)
So
will
ich
leben
(so
will
ich
leben,
oh-oh)
Forever
we'll
be
singing
like,
"Oh"
(hey,
hey,
oh-oh)
Für
immer
werden
wir
singen:
"Oh"
(hey,
hey,
oh-oh)
I'll
never
get
used
to
this
Ich
werde
mich
nie
daran
gewöhnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Forrest Frank, Zac Lawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.