Forrest Frank feat. Nic D - CRAZY - перевод текста песни на немецкий

CRAZY - Nic D , Forrest Frank перевод на немецкий




CRAZY
VERRÜCKT
(Happy, seeing all the things I could've seen)
(Glücklich, all die Dinge zu sehen, die ich hätte sehen können)
Ahem, hey I know (finding all the things)
Ahem, hey, ich weiß (finde all die Dinge)
Welcome back to another episode of (aligning all the things I could've been)
Willkommen zurück zu einer weiteren Episode von (richte all die Dinge aus, die ich hätte sein können)
Check out what I've been working on
Schau mal, woran ich gearbeitet habe
Yeah yeah aye yeah aye aye (ain't it crazy)
Yeah yeah, aye yeah, aye aye (ist es nicht verrückt)
Well, ain't it crazy?
Nun, ist es nicht verrückt?
That every day's a blessing if you let it be
Dass jeder Tag ein Segen ist, wenn du es zulässt
So let it be
Also lass es zu
And ain't it crazy?
Und ist es nicht verrückt?
That worrying is often wasted energy
Dass Sorgen oft verschwendete Energie sind
So let it be
Also lass es sein
And I've been grinding all night, baby I can't rest
Und ich habe die ganze Nacht geschuftet, Baby, ich kann nicht ruhen
And this is all me, what you see is what you get
Und das bin alles ich, was du siehst, ist, was du bekommst
And I ain't burning out, nah this not a superset (nope!)
Und ich brenne nicht aus, nein, das ist kein Supersatz (nein!)
Feeling super blessed, tryna to chase a super check
Fühle mich super gesegnet, versuche einen Super-Scheck zu jagen
I ain't trying to prove you wrong when I coming to correct
Ich versuche nicht, dir zu beweisen, dass du falsch liegst, wenn ich dich korrigiere
I can pull up to the function, Uber X (yeah!)
Ich kann zur Party vorfahren, Uber X (yeah!)
Still stuntin', movie set
Immer noch am Posen, Filmset
Caught a flight to Budapest
Habe einen Flug nach Budapest erwischt
I ain't even gottta stare
Ich muss nicht mal starren
Y'all debating who the best
Ihr diskutiert, wer der Beste ist
Still swinging for the fences, hoping you connect
Schwinge immer noch nach den Zäunen, in der Hoffnung, dass du triffst
Still building out the trenches, hope we knew the depth
Baue immer noch die Gräben aus, hoffe, wir kannten die Tiefe
Still turn a couple riches, building up the steps
Verwandle immer noch ein paar Reichtümer, baue die Stufen auf
Still coming to my senses, living none the less (aye, aye)
Komme immer noch zur Besinnung, lebe trotzdem (aye, aye)
Oh, ain't it crazy?
Oh, ist es nicht verrückt?
That every day's a blessing if you let it be
Dass jeder Tag ein Segen ist, wenn du es zulässt
So let it be
Also lass es zu
And ain't it crazy?
Und ist es nicht verrückt?
That worrying is often wasted energy
Dass Sorgen oft verschwendete Energie sind
So let it be
Also lass es sein
Yeah, ain't it crazy? (Crazy)
Yeah, ist es nicht verrückt? (Verrückt)
If you just let it be (be)
Wenn du es einfach zulässt (sein)
Go and check the weather app
Schau in die Wetter-App
Why you checking me?
Warum schaust du mich an?
Ten toes in the sea
Zehn Zehen im Meer
That's where I rather be
Da wäre ich lieber
When it come to the love
Wenn es um die Liebe geht
That keep coming naturally
Die kommt immer ganz natürlich
In a league of my own
In einer eigenen Liga
Runnin' till I'm home
Renne, bis ich zu Hause bin
If you tryna judge me
Wenn du mich verurteilen willst
Go on, throw the first stone
Dann wirf den ersten Stein
Get it, then it's gone
Krieg es, dann ist es weg
Name already known
Name bereits bekannt
If you tryna play me
Wenn du mich veräppeln willst
Press play on this song
Drück Play bei diesem Song
(Hang on, wait one second)
(Warte mal, eine Sekunde)
Oh, ain't it crazy?
Oh, ist es nicht verrückt?
That every day's a blessing if you let it be
Dass jeder Tag ein Segen ist, wenn du es zulässt
So let it be
Also lass es zu
And ain't it crazy?
Und ist es nicht verrückt?
That worrying is often wasted energy
Dass Sorgen oft verschwendete Energie sind
So let it be
Also lass es sein
Crazy (crazy, crazy, crazy)
Verrückt (verrückt, verrückt, verrückt)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.