Forrest Frank - HEY GRANDAD - перевод текста песни на немецкий

HEY GRANDAD - Forrest Frankперевод на немецкий




HEY GRANDAD
HEY OPA
Your lyrics are always so clever, I enjoy them
Deine Texte sind immer so clever, ich mag sie
Thank you, thank you
Danke, danke
So what have you written? This new song or so coming out?
Also, was hast du geschrieben? Dieses neue Lied oder so, das bald rauskommt?
Yeah, I've actually been working on a whole album
Ja, ich habe tatsächlich an einem ganzen Album gearbeitet
I'm calling the project "CHILD OF GOD"
Ich nenne das Projekt "KIND GOTTES"
Is that right?
Ist das so?
Yeah
Ja
Okay, tell me about it
Okay, erzähl mir mehr darüber
Yeah, well, so it's, yeah, so it has songs like "No Longer Bound"
Ja, also, es hat Songs wie "No Longer Bound"
And "Good Day," and
Und "Good Day", und
Oh, no
Oh, nein
Up and you just-, you know, it has the really exciting songs
Auf und du einfach-, weißt du, es hat die wirklich mitreißenden Songs
It has some more intimate songs
Es hat einige intimere Songs
But there's this one detail that's kind of flowing through it
Aber da ist dieses eine Detail, das sich durchzieht
Came across this Billy Graham testimony, do you remember that?
Bin auf dieses Billy Graham-Zeugnis gestoßen, erinnerst du dich?
Is that right? Oh, absolutely
Ist das so? Oh, absolut
Do you remember?
Erinnerst du dich?
That was an exciting time
Das war eine aufregende Zeit
Do you remember what year that was?
Weißt du noch, in welchem Jahr das war?
Boy, it was when we were in Miami
Mensch, das war, als wir in Miami waren
Uh, it's probably been in the '80s sometime
Äh, das war wohl irgendwann in den 80ern
I wonder if I could look it up
Ich frage mich, ob ich das nachschlagen könnte
I don't know if it-, yeah
Ich weiß nicht, ob es-, ja
So what did you run-, what did you run into on that?
Also, was ist dir da-, was ist dir da begegnet?
Let's actually see if I could-, oh, here we go! 1985
Lass mich mal sehen-, oh, hier haben wir's! 1985
There you go
Da hast du's
That is crazy, uh, but you know, 40 years have passed now
Das ist verrückt, äh, aber weißt du, jetzt sind 40 Jahre vergangen
And I'm just curious, how much of that statement is true?
Und ich frage mich nur, wie viel von dieser Aussage wahr ist?
Oh, more so than ever, what is life all about?
Oh, mehr denn je, worum geht es im Leben?
What's the purpose of it? Uh, is it just getting things?
Was ist der Sinn dahinter? Äh, geht es nur darum, Dinge zu bekommen?
And then they get things and they're not satisfying
Und dann bekommt man Dinge und sie sind nicht befriedigend
And, you know, think of-, Forrest, i-in '92 and '93
Und, weißt du, denk an-, Forrest, in '92 und '93
And, and both mom and I are not nearly as stable as we used to be, um
Und, und sowohl Mama als auch ich sind bei weitem nicht mehr so stabil wie früher, ähm
And you look back on your life, and you say
Und du blickst auf dein Leben zurück und sagst
"What would I have done different?"
"Was würde ich anders machen?"
And I would tell you, "I would do more to be related to God"
Und ich würde dir sagen: "Ich würde mehr tun, um mit Gott verbunden zu sein"
That's the important lesson
Das ist die wichtige Lektion
And you know, we've been up and down, we've
Und weißt du, wir sind auf und ab gegangen, wir haben
You know, I've had good positions
Weißt du, ich hatte gute Positionen
I've had, uh, we've had a major financial security, and
Ich hatte, äh, wir hatten eine große finanzielle Sicherheit, und
We've been able to do 'most anything we wanted to do
Wir konnten fast alles tun, was wir wollten
And you know, when I look back, what did all that mean?
Und weißt du, wenn ich zurückblicke, was hat das alles bedeutet?
You know, I've got-, I've got a boat that's '99, was '96, it sits here
Weißt du, ich habe-, ich habe ein Boot von '99, war '96, es steht hier
I don't know whether it'll ever get in the water again
Ich weiß nicht, ob es jemals wieder ins Wasser kommt
That boat has tremendous memories to it
Dieses Boot hat unglaubliche Erinnerungen
And I wouldn't trade that for anything
Und ich würde das gegen nichts eintauschen
But when you look back, and you think
Aber wenn du zurückblickst und denkst
"Was that the most important thing that I could have done?
"War das das Wichtigste, was ich hätte tun können?
Or should I spend more time, you know
Oder hätte ich mehr Zeit, weißt du
Studying God, and the Bible, and-, and being more sensitive in that area"
Damit verbringen sollen, Gott und die Bibel zu studieren und-, und in diesem Bereich sensibler zu sein"
Yeah
Ja
And helping others
Und anderen zu helfen
Well, Forrest, there's no question that God has singled you out
Nun, Forrest, es gibt keinen Zweifel, dass Gott dich auserwählt hat
To reach out to the younger generation
Um die jüngere Generation zu erreichen
And I think that that's why God has been really working on and with you
Und ich denke, dass Gott deshalb wirklich an und mit dir gearbeitet hat
And it's God-anointed, and, but it's got a purpose
Und es ist gottgesegnet, und, aber es hat einen Zweck
The purpose is to reach that younger generation
Der Zweck ist, diese jüngere Generation zu erreichen
And you happen to be that influence, you just-
Und du bist zufällig dieser Einfluss, du einfach-
Uh-huh
Mhm
Okay, well I am so excited that you called
Okay, ich bin so aufgeregt, dass du angerufen hast
And gave me an update on what's happening
Und mir ein Update gegeben hast, was passiert
And just keep us posted
Und halte uns einfach auf dem Laufenden





Авторы: Forrest Neil Frank


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.