Forrest Frank - WHAT LIVING IS ALL ABOUT - перевод текста песни на немецкий

WHAT LIVING IS ALL ABOUT - Forrest Frankперевод на немецкий




WHAT LIVING IS ALL ABOUT
WORUM ES IM LEBEN WIRKLICH GEHT
Dr. Neil Frank, Neil, would you come up here
Dr. Neil Frank, Neil, würdest du bitte hier hochkommen
And stand besides me for a moment?
Und dich für einen Moment neben mich stellen?
Um
Ähm
Several years ago, I came out of church one Sunday morning
Vor einigen Jahren kam ich an einem Sonntagmorgen aus der Kirche
Met an airline pilot, he asked me a very simple question
traf ich einen Piloten, er stellte mir eine sehr einfache Frage
He said, "What are you really doing here?"
Er sagte: "Was machst du eigentlich hier?"
I thought for a minute and I said
Ich dachte eine Minute nach und sagte
"Well, we've got small children and we think it's important
"Nun, wir haben kleine Kinder und wir denken, es ist wichtig
That they be in Sunday school"
dass sie in der Sonntagsschule sind"
He said, "If there's something here for them
Er sagte: "Wenn es hier etwas für sie gibt
Don't you think there might be something here for you?"
denkst du nicht, dass es hier auch etwas für dich geben könnte?"
How dare this guy challenge me on what I was doing every morning
Wie konnte dieser Kerl es wagen, mich zu hinterfragen, was ich jeden Morgen tat
But I went home, and after the anger subsided, I became more rational
Aber ich ging nach Hause, und nachdem der Ärger nachgelassen hatte, wurde ich rationaler
And if I was honest with you tonight
Und wenn ich heute Abend ehrlich zu dir wäre
I'm telling you, I set out to prove that there was no God
sage ich dir, ich machte mich daran zu beweisen, dass es keinen Gott gibt
So that I could go to golf course on Sunday morning
damit ich am Sonntagmorgen zum Golfplatz gehen könnte
And not have my conscience bother me
und mein Gewissen mich nicht plagen würde
But one day in frustration, driving down I-95 going to work
Aber eines Tages, voller Frust, als ich auf der I-95 zur Arbeit fuhr
I just looked up and said, "God, I confess that I'm a sinner
blickte ich einfach auf und sagte: "Gott, ich bekenne, dass ich ein Sünder bin
If that's what selfishness is, then I'm a sinner"
Wenn Selbstsucht das ist, dann bin ich ein Sünder"
And you know what happened? Nothing
Und weißt du, was geschah? Nichts
I didn't see any angels, I didn't hear the heavenly choir
Ich sah keine Engel, ich hörte keinen himmlischen Chor
I didn't have any sense of peace, I just putted on down the road, went to work
Ich hatte kein Gefühl des Friedens, ich fuhr einfach weiter die Straße entlang, ging zur Arbeit
Got home that night, I'd almost forgot about the incident
Kam an diesem Abend nach Hause, ich hatte den Vorfall fast vergessen
And I picked up my Bible, see, I'm still trying to prove there's no God
Und ich nahm meine Bibel zur Hand, siehst du, ich versuche immer noch zu beweisen, dass es keinen Gott gibt
And somebody messed with my book, somebody messed with my book
Und jemand hatte mein Buch verändert, jemand hatte mein Buch verändert
I understood things that I didn't understand the night before
Ich verstand Dinge, die ich am Abend zuvor nicht verstanden hatte
That's right, that's right
Genau so ist es, genau so ist es
It says in the 4th chapter of Second Corinthians
Es steht im 4. Kapitel des zweiten Korintherbriefs
"But there is a veil over the eyes of the unbeliever
"Aber es liegt ein Schleier über den Augen des Ungläubigen
That they cannot discern the truth"
dass er die Wahrheit nicht erkennen kann"
But it says in the 3rd chapter
Aber es steht im 3. Kapitel
"When you turn in repentance, that veil is lifted"
"Wenn du in Buße umkehrst, wird dieser Schleier gelüftet"
And that veil was lifted, and I became a new creature in Christ Jesus
Und dieser Schleier wurde gelüftet, und ich wurde eine neue Kreatur in Christus Jesus
And my-, and you bet there was a change in my life
Und mein-, und du kannst wetten, es gab eine Veränderung in meinem Leben
A change in my value system, a change in my understanding
Eine Veränderung in meinem Wertesystem, eine Veränderung in meinem Verständnis
And certainly, a change in my concept of this person of Christ
Und sicherlich eine Veränderung in meiner Vorstellung von dieser Person Christi
Have you had your veil lifted tonight?
Wurde dein Schleier heute Abend gelüftet?
Let me tell you the great tragedy in modern America
Lass mich dir die große Tragödie im modernen Amerika erzählen
The great tragedy is that many of us have never taken the time
Die große Tragödie ist, dass viele von uns sich nie die Zeit genommen haben
To find out what living is all about
herauszufinden, worum es im Leben wirklich geht
To find out what living's all about
herauszufinden, worum es im Leben wirklich geht
And the answer may be
Und die Antwort könnte sein
What I consider to be the most important question in life
was ich für die wichtigste Frage im Leben halte
"Is there a God? And if there is
"Gibt es einen Gott? Und wenn ja
What must I do to be related to him?"
was muss ich tun, um eine Beziehung zu ihm zu haben?"
Appreciate the opportunity to share
Ich schätze die Gelegenheit, dies zu teilen





Авторы: Forrest Neil Frank


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.