Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
we're
just
friends
Schatz,
wir
sind
nur
Freunde
Baby,
we're
just
friends
Schatz,
wir
sind
nur
Freunde
I
ain't
got
a
girl
and
you
ain't
got
a
man
Ich
habe
keine
Freundin
und
du
hast
keinen
Mann
Baby,
we're
just
friends
Schatz,
wir
sind
nur
Freunde
Baby,
we're
just
friends
Schatz,
wir
sind
nur
Freunde
I
ain't
got
a
girl
and
you
ain't
got
a
man
(now,
let
me
explain)
Ich
habe
keine
Freundin
und
du
hast
keinen
Mann
(jetzt
lass
mich
erklären)
'Cause
friends
stay
up
'til
2a.m
(right)
Weil
Freunde
bis
2 Uhr
morgens
wach
bleiben
(richtig)
Talking
'bout
how
their
day
has
been
(okay)
Und
darüber
reden,
wie
ihr
Tag
war
(okay)
Friends
go
out
and
dance
all
night
(yeah)
Freunde
gehen
aus
und
tanzen
die
ganze
Nacht
(yeah)
And
when
they're
far
away,
they
book
a
flight
(hmm?)
Und
wenn
sie
weit
weg
sind,
buchen
sie
einen
Flug
(hmm?)
Friends
hold
looks
across
the
room
(you
think?)
Freunde
werfen
sich
Blicke
quer
durch
den
Raum
zu
(glaubst
du?)
And
text
all
day
like,
"How
you
doin'?"
(That's
a
lot)
Und
schreiben
den
ganzen
Tag
SMS
wie:
"Wie
geht's
dir?"
(Das
ist
viel)
Friends
dress
up
to
get
that
look
(hmm?)
Freunde
machen
sich
schick,
um
diesen
Blick
zu
bekommen
(hmm?)
And
post
the
best
pictures
that
they
took
Und
posten
die
besten
Bilder,
die
sie
gemacht
haben
Nothing
to
see
here,
I
suppose
Hier
gibt
es
nichts
zu
sehen,
nehme
ich
an
I
guess
that's
just
how
this
thing
goes
Ich
schätze,
so
läuft
das
eben
When
we're
just
friends
Wenn
wir
nur
Freunde
sind
Baby,
we're
just
friends
(nah,
nah,
we're
just
friends)
Schatz,
wir
sind
nur
Freunde
(nein,
nein,
wir
sind
nur
Freunde)
I
ain't
got
a
girl
and
you
ain't
got
a
man
Ich
habe
keine
Freundin
und
du
hast
keinen
Mann
Baby,
we're
just
friends
Schatz,
wir
sind
nur
Freunde
Baby,
we're
just
friends
Schatz,
wir
sind
nur
Freunde
I
ain't
got
a
girl
and
you
ain't
got
a
man
Ich
habe
keine
Freundin
und
du
hast
keinen
Mann
Baby,
we're
just
friends
Schatz,
wir
sind
nur
Freunde
At
least
I
think
so
(right?)
Zumindest
glaube
ich
das
(richtig?)
I'm
just
tryna
play
games
like
Plinko
Ich
versuche
nur,
Spiele
wie
Plinko
zu
spielen
I've
been
noticing
you
copying
me
like
King
Sho'
Ich
habe
bemerkt,
dass
du
mich
kopierst
wie
King
Sho'
Where
my
hoodies
at?
It's
wintertime
I
need
those
Wo
sind
meine
Hoodies?
Es
ist
Winter,
ich
brauche
sie
Hmm,
yeah,
read
you
like
a
book
Hmm,
ja,
ich
lese
dich
wie
ein
Buch
Yeah,
we're
single
friends,
but
I
saw
you
double
took
Ja,
wir
sind
Single-Freunde,
aber
ich
habe
gesehen,
wie
du
zweimal
hingeschaut
hast
I
ain't
Virgil,
but
I
love
to
see
the
second
look
Ich
bin
nicht
Virgil,
aber
ich
liebe
es,
den
zweiten
Blick
zu
sehen
And
I
can
do
both,
sing
the
verse
and
the
hook
Und
ich
kann
beides,
die
Strophe
und
den
Refrain
singen
Nothing
to
see
here,
I
suppose
Hier
gibt
es
nichts
zu
sehen,
nehme
ich
an
I
guess
that's
just
how
this
thing
goes
Ich
schätze,
so
läuft
das
eben
When
we're
just
friends
Wenn
wir
nur
Freunde
sind
Baby,
we're
just
friends
Schatz,
wir
sind
nur
Freunde
I
ain't
got
a
girl
and
you
ain't
got
a
man
Ich
habe
keine
Freundin
und
du
hast
keinen
Mann
Baby,
we're
just
friends
Schatz,
wir
sind
nur
Freunde
Baby,
we're
just
friends
Schatz,
wir
sind
nur
Freunde
I
ain't
got
a
girl
and
you
ain't
got
a
man
Ich
habe
keine
Freundin
und
du
hast
keinen
Mann
Baby,
we're
(just
friends)
Schatz,
wir
sind
(nur
Freunde)
(I
ain't
got
a
girl
and
you
ain't
got-)
(Ich
habe
keine
Freundin
und
du
hast
keinen-)
(Just
friends)
(Nur
Freunde)
(I
ain't
got
a
girl
and-)
(Ich
habe
keine
Freundin
und-)
(Just
friends)
(Nur
Freunde)
(I
ain't
got
a
girl)
(Ich
habe
keine
Freundin)
(Just
friends)
(Nur
Freunde)
(I
ain't
got
a
girl)
(Ich
habe
keine
Freundin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Aspan, Forrest Neil Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.