Forró Cintura de Mola - Como Num Filme - перевод текста песни на немецкий

Como Num Filme - Forró Cintura de Molaперевод на немецкий




Como Num Filme
Wie in einem Film
Pros corações apaixonados
Für die verliebten Herzen
Vou cantar especialmente pra quem apaixonado hoje
Ich singe speziell für alle, die heute verliebt sind
Judia, coração
Leide, mein Herz
Canta comigo
Sing mit mir
Me liga e diz que ainda me ama
Ruf mich an und sag, dass du mich immer noch liebst
Não aguento mais tanta solidão, oh, não
Ich ertrage so viel Einsamkeit nicht mehr, oh nein
Quando se foi levou a minha paz
Als du gingst, nahmst du meinen Frieden mit
Por que não volta atrás, oh, meu amor?
Warum kommst du nicht zurück, meine Liebe?
Me liga e diz que ainda me ama
Ruf mich an und sag, dass du mich immer noch liebst
Não aguento mais tanta solidão ('umbora, Fada)
Ich ertrage so viel Einsamkeit nicht mehr ('Auf geht's, Fada)
Quando se foi... (e o Bil aqui hoje)
Als du gingst... (und Bil ist heute hier)
Por que não volta atrás, oh, meu amor?
Warum kommst du nicht zurück, meine Liebe?
(Canta comigo, eu quero ouvir)
(Sing mit mir, ich will es hören)
Como num filme triste, chorei
Wie in einem traurigen Film weinte ich
Lendo a carta que deu pra mim
Als ich den Brief las, den du mir gabst
Como num jogo, tudo acabou
Wie in einem Spiel war alles vorbei
Mas fui eu quem perdi
Aber ich war derjenige, der verlor
Como num filme triste, chorei
Wie in einem traurigen Film weinte ich
Lendo a carta que deu pra mim
Als ich den Brief las, den du mir gabst
Como num jogo, tudo acabou
Wie in einem Spiel war alles vorbei
Mas fui eu quem perdi
Aber ich war derjenige, der verlor
Vai, Cinturinha, vai (Forró Cintura de Mola)
Los, Cinturinha, los (Forró Cintura de Mola)
Lasca o pau!
Gib Gas!
100%, 100%, 100% americano
100%, 100%, 100% amerikanisch
Raimundo Campelo gravando tudo
Raimundo Campelo nimmt alles auf
A gravadora Som Tropical marcando presença com nós
Das Plattenlabel Som Tropical ist mit uns dabei
Dr. Gaspar
Dr. Gaspar
Me liga e diz que ainda me ama
Ruf mich an und sag, dass du mich immer noch liebst
Não aguento mais tanta solidão, oh, não
Ich ertrage so viel Einsamkeit nicht mehr, oh nein
Quando se foi, levou a minha paz
Als du gingst, nahmst du meinen Frieden mit
Por que não volta mais, oh, meu amor?
Warum kommst du nicht zurück, meine Liebe?
(Mais um a vez)
(Noch einmal)
Me liga e diz que ainda...
Ruf mich an und sag, dass du...
Eu não aguento mais tanta solidão, oh, não
Ich ertrage so viel Einsamkeit nicht mehr, oh nein
Quando se foi, levou a minha paz
Als du gingst, nahmst du meinen Frieden mit
Por que não volta atrás, oh, meu amor?
Warum kommst du nicht zurück, meine Liebe?
(Canta comigo, eu quero ouvir, vai!)
(Sing mit mir, ich will es hören, los!)
Como num filme triste...
Wie in einem traurigen Film...
Lendo a carta que deu pra mim
Als ich den Brief las, den du mir gabst
Como num jogo, tudo... (menino lindo)
Wie in einem Spiel, alles... (hübscher Junge)
Mas fui eu quem perdi
Aber ich war derjenige, der verlor
Como num filme triste, chorei
Wie in einem traurigen Film weinte ich
Lendo a carta que deu pra mim
Als ich den Brief las, den du mir gabst
Como num jogo... (cade a bunda?)
Wie in einem Spiel... (wo ist der Po?)
Mas fui eu quem perdi
Aber ich war derjenige, der verlor
(Perna Branca aqui)
(Perna Branca ist hier)
Lendo a carta que deu pra mim
Als ich den Brief las, den du mir gabst
Como num jogo, tudo acabou
Wie in einem Spiel war alles vorbei
Mas fui eu quem... (mais uma vez)
Aber ich war derjenige... (noch einmal)
Como num filme triste, chorei
Wie in einem traurigen Film weinte ich
Lendo a carta que deu pra mim
Als ich den Brief las, den du mir gabst
Como num jogo tudo, acabou
Wie in einem Spiel war alles vorbei
Mas fui eu quem perdi
Aber ich war derjenige, der verlor
Lasca o pau!
Gib Gas!
'Brigada, 'brigada, gente linda
Danke, danke, ihr lieben Leute
Eita, tanta gente bonita
Oh, so viele schöne Menschen
E o nome dele é Lindomar Kevin
Und sein Name ist Lindomar Kevin
Lourinho CDs, Calu Grill
Lourinho CDs, Calu Grill
Duda da Seven Car, Capelo Produções
Duda von Seven Car, Capelo Produções
Ó o refrãozinho pra ficar bonito, hein (mais uma)
Hier ist der kleine Refrain, damit es schön klingt, ja (noch einmal)
Bora mais uma
Noch einmal
Tu gosta, né?
Du magst es, nicht wahr?
Como num filme triste, chorei
Wie in einem traurigen Film weinte ich
Lendo a carta que deu pra mim (Jardim do Sol na Bahia)
Als ich den Brief las, den du mir gabst (Jardim do Sol in Bahia)
Como num jogo, tudo acabou
Wie in einem Spiel war alles vorbei
Mas fui eu quem perdi
Aber ich war derjenige, der verlor
Como num filme triste chorei
Wie in einem traurigen Film weinte ich
Lendo a carta que deu pra mim
Als ich den Brief las, den du mir gabst
Como num jogo tudo acabou
Wie in einem Spiel war alles vorbei
Mas fui eu quem perdi (Samarina, hein)
Aber ich war derjenige, der verlor (Samarina, ja)
Como num filme triste, chorei
Wie in einem traurigen Film weinte ich
Lendo a carta que deu pra mim
Als ich den Brief las, den du mir gabst
Como num jogo, tudo acabou
Wie in einem Spiel war alles vorbei
Mas fui eu quem perdi (a Samarina)
Aber ich war derjenige, der verlor (Samarina)





Авторы: Deyvid Wellington De Souza Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.