Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre
viajo
numa
canção,
numa
emoção
Ich
reise
immer
in
einem
Lied,
in
einer
Emotion
Não
sei
qual
o
meu
destino
Ich
weiß
nicht,
was
mein
Schicksal
ist
Pedi
passagem
meu
coração,
sem
direção
Ich
bat
um
Erlaubnis,
mein
Herz,
ohne
Richtung
Assim
vou
no
trem
da
ilusão
So
fahre
ich
im
Zug
der
Illusion
Que
já
não
quer
mais
os
trilhos
Der
die
Schienen
nicht
mehr
will
Porque
quer
voar
e
sabe
que
pra
se
achar
Weil
er
fliegen
will
und
weiß,
dass
man,
um
sich
zu
finden
É
preciso
sonhar
träumen
muss
Será
que
meu
destino
é
te
amar
Ist
es
vielleicht
mein
Schicksal,
dich
zu
lieben
Ou
será
viajar
às
palavras
de
amor
que
eu
cantar
Oder
in
den
Worten
der
Liebe,
die
ich
singe,
zu
reisen
Será
que
minha
vida
é
você
Bist
du
vielleicht
mein
Leben
Ou
que
pra
me
encontrar
Oder
muss
ich
dich
verlieren,
Tenho
que
te
perder
um
mich
selbst
zu
finden
Nesse
horizonte
blue
sobre
blue
In
diesem
Horizont,
blau
über
blau
Tudo
seduz,
nem
sei
qual
o
meu
destino
Alles
verführt,
ich
weiß
nicht
einmal,
was
mein
Schicksal
ist
Pede
passagem
meu
coração,
outra
paixão
Mein
Herz
bittet
um
Einlass,
eine
weitere
Leidenschaft
E
assim
dividida
é
que
eu
vou
Und
so
zwiegespalten
gehe
ich
Entre
viver
pra
você
ou
te
deixar
pra
viver
Zwischen
dem
Leben
für
dich
oder
dich
zu
verlassen,
um
zu
leben
Porque
pro
corpo
gostar
basta
a
gente
sonhar
Denn
damit
der
Körper
genießt,
genügt
es
zu
träumen
Será
que
meu
destino
é
te
amar
Ist
es
vielleicht
mein
Schicksal,
dich
zu
lieben
Ou
será
viajar
às
palavras
de
amor
que
eu
cantar
Oder
in
den
Worten
der
Liebe,
die
ich
singe,
zu
reisen
Será
que
minha
vida
é
você
Bist
du
vielleicht
mein
Leben
Ou
que
pra
me
encontrar
Oder
muss
ich
dich
verlieren,
Tenho
que
te
perder
um
mich
selbst
zu
finden
Nesse
horizonte
blue
sobre
blue
In
diesem
Horizont,
blau
über
blau
Tudo
seduz,
nem
sei
qual
o
meu
destino
Alles
verführt,
ich
weiß
nicht
einmal,
was
mein
Schicksal
ist
Pede
passagem
meu
coração,
outra
paixão
Mein
Herz
bittet
um
Einlass,
eine
weitere
Leidenschaft
E
assim
dividida
é
que
eu
vou
Und
so
zwiegespalten
gehe
ich
Entre
viver
pra
você
ou
te
deixar
pra
viver
Zwischen
dem
Leben
für
dich
oder
dich
zu
verlassen,
um
zu
leben
Porque
pro
corpo
gostar
basta
a
gente
sonhar
Denn
damit
der
Körper
genießt,
genügt
es
zu
träumen
Será
que
meu
destino
é
te
amar
Ist
es
vielleicht
mein
Schicksal,
dich
zu
lieben
Ou
será
viajar
às
palavras
de
amor
que
eu
cantar
Oder
in
den
Worten
der
Liebe,
die
ich
singe,
zu
reisen
Será
que
minha
vida
é
você
Bist
du
vielleicht
mein
Leben
Ou
que
pra
me
encontrar
Oder
muss
ich
dich
verlieren,
Tenho
que
te
perder
um
mich
selbst
zu
finden
Será
que
meu
destino
é
te
amar
Ist
es
vielleicht
mein
Schicksal,
dich
zu
lieben
Ou
será
viajar
às
palavras
de
amor
que
eu
cantar
Oder
in
den
Worten
der
Liebe,
die
ich
singe,
zu
reisen
Será
que
minha
vida
é
você
Bist
du
vielleicht
mein
Leben
Ou
que
pra
me
encontrar
Oder
muss
ich
dich
verlieren,
Tenho
que
te
perder
um
mich
selbst
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Kostenbader Valle, Paulo Sergio Kostenb Valle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.