Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tô
carente
de
amor,
meu
menino
Ich
sehne
mich
nach
Liebe,
mein
Junge
Eu
sou
como
um
beija-flor
Ich
bin
wie
ein
Kolibri
Pulando
de
galho
em
galho
Hüpfe
von
Ast
zu
Ast
Vez
em
quando
eu
me
atrapalho
Manchmal
komme
ich
durcheinander
Solidão
tristeza
e
dor
Einsamkeit,
Trauer
und
Schmerz
Tô
precisando
de
colo
e
carinho
Ich
brauche
Zärtlichkeit
und
Liebkosung
Do
teu
beijo
sedutor
Deinen
verführerischen
Kuss
Meu
amigo,
companheiro
Mein
Freund,
mein
Begleiter
Meu
peão,
meu
boiadeiro
Mein
Cowboy,
mein
Rinderhirte
Vem
correndo
me
amar
Komm
schnell,
liebe
mich
O
laço
na
mão
Das
Lasso
in
der
Hand
Vaqueiro
corre
atrás
de
boi
Der
Cowboy
rennt
dem
Stier
hinterher
E
na
mesa
encontro
as
rosas
Und
auf
dem
Tisch
finde
ich
Rosen
Pra
me
enfeitar
Um
mich
zu
schmücken
Valente
como
um
touro
Mutig
wie
ein
Stier
Aprendeu
ganhar
Hast
du
gelernt
zu
gewinnen
Mais
me
rendi
aos
seus
Braços
Aber
ich
habe
mich
deinen
Armen
ergeben
Eu
dormi
no
seu
cansaço
Ich
bin
in
deiner
Müdigkeit
eingeschlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Talismã
дата релиза
14-05-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.