Текст и перевод песни Forró Rasta Chinela - Depois das Seis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois das Seis
После Шести
Vou
mandar
(vou
mandar)
Прогоню
(прогоню)
A
solidão
pro
outro
lugar
Одиночество
прочь
от
нас
Seu
olhar
no
meu
olhar
Твой
взгляд
в
моем
взгляде
Sua
mão
na
minha
mão
Твоя
рука
в
моей
руке
Já
não
há
mais
solidão
Больше
нет
одиночества
Meu
bem
se
arrume
Милая,
соберись
Vista
aquela
roupa
Надень
то
самое
платье
Que
hoje
vamos
sair
Ведь
сегодня
мы
пойдем
гулять
Quero
conversar
com
você
Хочу
поговорить
с
тобой
Te
levar
para
outro
lugar
Отвести
тебя
в
другое
место
Pra
gente
namorar
Чтобы
мы
могли
побыть
вместе
Tô
com
saudade
de
tudo
Я
скучаю
по
всему
Que
a
gente
fez
Что
мы
делали
Passo
aí
depois
das
seis
Заеду
за
тобой
после
шести
Vamos
pra
um
barzinho
Сходим
в
бар
Ou
prum
outro
lugar
qualquer
Или
в
любое
другое
место
Hoje
a
noite
é
nossa
Сегодня
вечером
мы
принадлежим
друг
другу
Eu
tô
pro
que
der
e
vier
Я
готов
на
все,
что
угодно
Vou
para
onde
você
quiser
Пойду
туда,
куда
ты
захочешь
Nós
vamos
fazer
amor
(amor)
Мы
будем
заниматься
любовью
(любовью)
Debaixo
do
cobertor
Под
одеялом
Vou
mandar
(vou
mandar)
Прогоню
(прогоню)
A
solidão
pro
outro
lugar
Одиночество
прочь
от
нас
Seu
olhar
no
meu
olhar
Твой
взгляд
в
моем
взгляде
Sua
mão
na
minha
mão
Твоя
рука
в
моей
руке
Já
não
há
mais
solidão
Больше
нет
одиночества
Vou
mandar
(vou
mandar)
Прогоню
(прогоню)
A
solidão
pro
outro
lugar
Одиночество
прочь
от
нас
Seu
olhar
no
meu
olhar
Твой
взгляд
в
моем
взгляде
Sua
mão
na
minha
mão
(na
minha
mão)
Твоя
рука
в
моей
руке
(в
моей
руке)
Já
não
há
mais
solidão
Больше
нет
одиночества
Vamos
pra
um
barzinho
Сходим
в
бар
Ou
prum
outro
lugar
qualquer
Или
в
любое
другое
место
Hoje
a
noite
é
nossa
Сегодня
вечером
мы
принадлежим
друг
другу
Eu
tô
pro
que
der
e
vier
Я
готов
на
все,
что
угодно
Vou
pra
onde
você
quiser
Пойду
туда,
куда
ты
захочешь
Nós
vamos
fazer
amor
(amor)
Мы
будем
заниматься
любовью
(любовью)
Debaixo
do
cobertor
Под
одеялом
Vou
mandar
(vou
mandar)
Прогоню
(прогоню)
A
solidão
pro
outro
lugar
Одиночество
прочь
от
нас
Seu
olhar
no
meu
olhar
Твой
взгляд
в
моем
взгляде
Sua
mão
na
minha
mão
Твоя
рука
в
моей
руке
Já
não
há
mais
solidão
Больше
нет
одиночества
Vou
mandar
(vou
mandar)
Прогоню
(прогоню)
A
solidão
pro
outro
lugar
Одиночество
прочь
от
нас
Seu
olhar
no
meu
olhar
Твой
взгляд
в
моем
взгляде
Sua
mão
na
minha
mão
(na
minha
mão)
Твоя
рука
в
моей
руке
(в
моей
руке)
Já
não
há
mais
solidão
Больше
нет
одиночества
Vou
mandar
(vou
mandar)
Прогоню
(прогоню)
A
solidão
pro
outro
lugar
Одиночество
прочь
от
нас
Seu
olhar
no
meu
olhar
Твой
взгляд
в
моем
взгляде
Sua
mão
na
minha
mão
(na
minha
mão)
Твоя
рука
в
моей
руке
(в
моей
руке)
Já
não
há
mais
solidão
Больше
нет
одиночества
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.