Текст и перевод песни Forroçacana feat. Alcione - Forró do xenhenhém (Ao vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forró do xenhenhém (Ao vivo)
Forró do xenhenhém (Live)
Essa
mulher
me
apresentou
o
forró,
menino
This
woman
introduced
me
to
forró,
boy
Era
moleque
e
agora
estou
aqui
tocando
forró
com
ela
I
was
a
kid
and
now
I'm
here
playing
forró
with
her
Morena
forrozeira
do
cangote
suado
Dark-haired
forró
dancer
with
a
sweaty
neck
Tô
ficando
arriado
com
você,
meu
bem
I'm
getting
all
worked
up
over
you,
honey
Com
esse
rebolado
teu
corpinho
fica
mole
With
this
swing
your
body
gets
soft
E
nesse
bole-bole,
nesse
vai-e-vem
And
in
this
back
and
forth,
this
come
and
go
O
coração
da
gente
chega
lateja
Our
hearts
start
pounding
A
gente
só
deseja
passar
bem
We
just
want
to
have
a
good
time
Com
você
meu
bem
With
you,
my
love
No
xenhenhém,
no
xenhenhém,
no
xenhenhém
In
the
xenhenhém,
in
the
xenhenhém,
in
the
xenhenhém
Com
você
meu
bem
With
you,
my
love
No
xenhenhém,
no
xenhenhém,
no
xenhenhém
In
the
xenhenhém,
in
the
xenhenhém,
in
the
xenhenhém
Quem
foi
esse
inteligente
que
inventou
o
forró
Who
was
the
smart
one
who
invented
forró?
Fez
a
morena
levantar
pó
He
made
the
dark-haired
girl
raise
dust
Ele
é
um
artista
He
is
an
artist
Trabalhou
bem
He
did
a
good
job
E
a
morena
forrozeira
é
de
quem
And
the
forró
dancing
girl
belongs
to
whoever
Estiver
disposto
pra
ganhar
no
xenhenhém
Is
willing
to
win
in
the
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Vou
fazer
tudo
pra
ganhar
no
xenhenhém
I'll
do
anything
to
win
in
the
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Vou
fazer
tudo
pra
ganhar
no
xenhenhém
I'll
do
anything
to
win
in
the
xenhenhém
Morena
forrozeira
do
cangote
suado
Dark-haired
forró
dancer
with
a
sweaty
neck
Tô
ficando
arriado
com
você,
Marrom
I'm
getting
all
worked
up
over
you,
Marrom
Com
esse
rebolado
teu
corpinho
fica
mole
With
this
swing
your
body
gets
soft
E
nesse
bole-bole,
nesse
bem
bom
And
in
this
back
and
forth,
in
this
good
good
O
coração
da
gente
chega
lateja
Our
hearts
start
pounding
A
gente
só
deseja
passar
bem
We
just
want
to
have
a
good
time
Com
você
meu
bem,
aqui
assim
With
you,
my
love,
here
like
this
Com
você
meu
bem
With
you,
my
love
No
xenhenhém,
no
xenhenhém,
no
xenhenhém
In
the
xenhenhém,
in
the
xenhenhém,
in
the
xenhenhém
Quem
foi
esse
inteligente
que
inventou
o
forró
Who
was
the
smart
one
who
invented
forró?
Fez
a
morena
levantar
pó
He
made
the
dark-haired
girl
raise
dust
Ele
é
um
artista
He
is
an
artist
Trabalhou
bem
He
did
a
good
job
E
a
morena
forrozeira
é
de
quem
And
the
forró
dancing
girl
belongs
to
whoever
Estiver
disposto
pra
ganhar
no
xenhenhém
Is
willing
to
win
in
the
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Vou
fazer
tudo
pra
ganhar
no
xenhenhém
I'll
do
anything
to
win
in
the
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Vou
fazer
tudo
pra
ganhar
no
xenhenhém
I'll
do
anything
to
win
in
the
xenhenhém
Afofa
aí
esse
fole,
menino
Pump
that
accordion,
boy
Morena
forrozeira
do
cangote
suado
Dark-haired
forró
dancer
with
a
sweaty
neck
Tô
ficando
arriado
com
você,
meu
bem
I'm
getting
all
worked
up
over
you,
honey
Com
esse
rebolado
teu
corpinho
fica
mole
With
this
swing
your
body
gets
soft
E
nesse
bole-bole,
nesse
vai-e-vem
And
in
this
back
and
forth,
this
come
and
go
O
coração
da
gente
chega
lateja
Our
hearts
start
pounding
A
gente
só
deseja
passar
bem
We
just
want
to
have
a
good
time
Com
você
meu
bem
With
you,
my
love
No
xenhenhém,
no
xenhenhém,
no
xenhenhém
In
the
xenhenhém,
in
the
xenhenhém,
in
the
xenhenhém
Com
você
meu
bem
With
you,
my
love
No
xenhenhém,
no
xenhenhém,
no
xenhenhém
In
the
xenhenhém,
in
the
xenhenhém,
in
the
xenhenhém
Quem
foi
esse
inteligente
que
inventou
o
forró
Who
was
the
smart
one
who
invented
forró?
Fez
a
morena
levantar
pó
He
made
the
dark-haired
girl
raise
dust
Ele
é
um
artista
He
is
an
artist
Trabalhou
bem
He
did
a
good
job
E
a
morena
forrozeira
é
de
quem
And
the
forró
dancing
girl
belongs
to
whoever
Estiver
disposto
pra
ganhar
no
xenhenhém
Is
willing
to
win
in
the
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Vou
fazer
tudo
pra
ganhar
no
xenhenhém
I'll
do
anything
to
win
in
the
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Vou
fazer
tudo
pra
ganhar
no
xenhenhém
I'll
do
anything
to
win
in
the
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Vou
fazer
tudo
pra
ganhar
no
xenhenhém
I'll
do
anything
to
win
in
the
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Xenhenhém,
xenhenhém,
xenhenhém
Vou
fazer
tudo
pra
ganhar
no
xenhenhém
I'll
do
anything
to
win
in
the
xenhenhém
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mary Maciel Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.