Текст и перевод песни Forsa feat. Alba & Şehinşah - Sabret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İhtiyacım
var
ondan
bi'
telefona
Мне
нужен
всего
один
твой
звонок,
İhtiyacım
var
keyfime
gerez
ona
Мне
нужно
немного
радости
от
тебя,
İhtiyacım
var
bunlara
sebep
olana
Мне
нужен
тот,
кто
стал
причиной
всего
этого,
Sonu
geldi
şimdi
Теперь
всему
конец.
İhtiyacım
var
(ooo)
Мне
нужно
(ooo)
İhtiyacım
var
(ooo)
Мне
нужно
(ooo)
İhtiyacım
var
(ooo)
Мне
нужно
(ooo)
İhtiyacım
var
şimdi
Мне
нужно
сейчас
İhtiyacım
var
bunlara
sebep
olana
Мне
нужен
тот,
кто
стал
причиной
всего
этого,
Sonu
geldi
şimdi
Теперь
всему
конец.
İhtiyacım
var
gerek
biraz
zaman
Мне
нужно
немного
времени,
Kaybetmek
kural
sanıyo'n
Ты
думаешь,
проигрывать
- это
правило?
Bu
nasıl
olay
kolay
(skkrt,
skkrt)
Как
это
может
быть
так
просто
(скрт,
скрт)
Bir
alayla
çıkarım
evden
Выхожу
из
дома
с
насмешкой,
Ortalık
toz
duman
Вокруг
все
в
дыму
и
пыли,
Kendime
engel
olmak
Сдерживать
себя
Zor
gelir
benim
egoma
Сложно
для
моего
эго.
Takılmaktan
yorulmaz
Не
устаю
от
тусовок,
Adım-adım
doruklara
Шаг
за
шагом
к
вершинам,
Durmak
bilmez
oyunlar
Игры,
которые
не
знают
остановки,
Çıkar
çıkmaz
sokaklara
Как
только
выхожу
на
улицы,
Kendi
içimdeki
boşluklarım
Моя
внутренняя
пустота...
Bi'
gün
dolsa
o
olsa
Если
бы
она
однажды
заполнилась,
Bu
ihtiyacım
Это
моя
потребность,
Zor
sanki
oysa
Хотя
это
кажется
сложным,
İhtiyacım
var
ondan
bi'
telefona
Мне
нужен
всего
один
твой
звонок,
İhtiyacım
var
keyfime
gerez
ona
Мне
нужно
немного
радости
от
тебя,
İhtiyacım
var
bunlara
sebep
olana
Мне
нужен
тот,
кто
стал
причиной
всего
этого,
Sonu
geldi
şimdi
Теперь
всему
конец.
İhtiyacım
var
(ooo)
Мне
нужно
(ooo)
İhtiyacım
var
(ooo)
Мне
нужно
(ooo)
İhtiyacım
var
(ooo)
Мне
нужно
(ooo)
İhtiyacım
var
şimdi
Мне
нужно
сейчас
Bunlara
sebep
olana
Тот,
кто
стал
причиной
всего
этого,
Sonu
geldi
şimdi
Теперь
всему
конец.
Ya
ya
ya
ya
ya
Я,
я,
я,
я,
я
Vazgeç
zaten
Сдавайся
уже,
Kaybettin
madden
manen
Ты
проиграл
и
материально,
и
духовно,
Hap'settin
halden
hale
Ты
заточил
себя
в
разных
состояниях,
Aşk
versin
can
yekpare
Пусть
любовь
даст
тебе
целую
душу,
Saf
sevgi
al
ye
kahpe
Прими
чистую
любовь,
эй,
подлая,
Maskeli
lan
eşgaller
Маски
на
лицах,
Bahsettiğin
aile
sahte
Семья,
о
которой
ты
говоришь,
фальшивая,
Panjurlu
daire
sahte
Квартира
с
жалюзи
фальшивая.
Masum
bi'
sahne
farz
et
Представь
невинную
сцену,
Alt
metni
gaflet
Подтекст
- беспечность,
Yazar
hep
bi'
sade
sade
Пишет
всегда
просто
и
понятно,
Sana
der
ki
"Tane
tane"
Говорит
тебе:
"Медленно
и
четко",
Yalan
hepsi
aslen
Все
это
ложь
на
самом
деле,
Hay'ret
etsin
alem
Пусть
мир
удивится,
Yaşananlara
ettir
lanet
Прокляни
то,
что
произошло,
Şehinşah
hep
derdin
dar
et
meselim
şayet
Şehinşah
всегда
говорил,
если
есть
проблема,
расскажи
мне.
Sabret
sabret
(sabret)
nereye
kadar
ha?
Терпи,
терпи
(терпи),
до
каких
пор,
а?
Nereye
kadar
ha?
До
каких
пор,
а?
Sabret
sabret
(sabret)
nereye
kadar
ha?
Терпи,
терпи
(терпи),
до
каких
пор,
а?
Nereye
kadar
ha,
sabret
sabret
До
каких
пор,
а,
терпи,
терпи,
Nereye
kadar
ha,
nereye
kadar
ha?
До
каких
пор,
а,
до
каких
пор,
а?
Sabret
sabret
(sabret,
sabret)
Терпи,
терпи
(терпи,
терпи)
Sabret
sabret
Терпи,
терпи
Ondan
bir
telefona
ve
geride
kalan
herşeye
sebep
olan
Один
твой
звонок
и
тот,
кто
стал
причиной
всего,
что
осталось
позади,
Kendime
notum
yinede
dene
sonra
Моя
заметка
себе:
все
равно
попробуй
потом,
Varana
kadar
koy
hepsini
bi
yola
Пока
не
дойдешь,
положи
все
на
одну
дорогу.
Yine
dönüp
koş
Снова
развернись
и
беги,
İyiyle
kötü
boş
Хорошее
и
плохое
- пустое,
Sebepleri
bi
kenera
bırak
hadi
bile
bile
sor
(ya)
Оставь
причины
в
стороне,
давай,
спроси,
зная
все
(я),
Cevapları
alamadın
her
gün
niçin
sor
Ты
не
получал
ответов
каждый
день,
зачем
спрашивать?
İhtiyacım
var
ki
filme
oda
sen
yokken
(ovvuvaaah)
Мне
нужен
фильм,
и
ты
в
нем,
когда
тебя
нет
(ovvuvaaah)
İhtiyacım
var
ondan
bir
telefona
Мне
нужен
всего
один
твой
звонок,
İhtiyacım
var
keyfime
gerez
ona
Мне
нужно
немного
радости
от
тебя,
İhtiyacım
var
bunlara
sebep
olana
Мне
нужен
тот,
кто
стал
причиной
всего
этого,
Sonu
geldi
şimdi
Теперь
всему
конец.
İhtiyacım
var
(ooo)
Мне
нужно
(ooo)
İhtiyacım
var
(ooo)
Мне
нужно
(ooo)
İhtiyacım
var
(ooo)
Мне
нужно
(ooo)
İhtiyacım
var
şimdi
Мне
нужно
сейчас
İhtiyacım
var
bunlara
sebep
olana
Мне
нужен
тот,
кто
стал
причиной
всего
этого,
Sonu
geldi
şimdi
Теперь
всему
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sabret
дата релиза
31-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.