Forse Danzica - Meteoropatika - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Forse Danzica - Meteoropatika




Meteoropatika
Meteoropatika
(Se per te dev'essere quest'agonia ogni volta
(If this agony is what you have to go through every time
Tanto vale che non lo fai)
It's better not to do it at all)
Cocainomani in Darsena o in Porta Venezia
Cocaine addicts in Darsena or Porta Venezia
E la voglia di andarsene ogni lunedì
And the urge to leave every Monday
400 d'affitto ed un letto in soffitta
400 for rent and a bed in the attic
Le zanzare e le bedbugs
Mosquitoes and bedbugs
Le zanzare e le
Mosquitoes and
Con la cerniera del giubbino in bocca
With the zipper of my jacket in my mouth
Aspetto che qualcuno venga a prendermi
I wait for someone to come and get me
Con la cerniera del giubbino rotta
With the zipper of my jacket broken
Senza soldi in tasca mi addormento
With no money in my pocket, I fall asleep
Qui
Here
E forse un giorno arriverà qualcuno
And maybe one day someone will come
Che avrà un po' più voglia di restare
Who will have a little more desire to stay
Sono giorni che piove
It's been raining for days
Sono giorni che piove
It's been raining for days
E forse un giorno arriverà qualcuno
And maybe one day someone will come
Che avrà un po' più tempo di ascoltare
Who will have a little more time to listen
Sono giorni che piove
It's been raining for days
Sono giorni che piove
It's been raining for days
Corro c'è l'ultima metro
I run, it's the last metro
Scavalco il tornello con le ultime forze
I climb over the turnstile with my last strength
Guardo il riflesso nel vetro
I look at my reflection in the glass
Mi sembra un fantasma
I look like a ghost
Non mi riconosco più
I don't recognize myself anymore
Sono giorni che piove
It's been raining for days
Sono giorni che piove
It's been raining for days
Ma la luna mi sembra uno specchio
But the moon seems like a mirror to me
E più io mi ci guardo, più ride di me
And the more I look at it, the more it laughs at me
Che guardo il cielo però non mi oriento
I look at the sky but I can't find my bearings
E forse mollo tutto e prendo il treno
And maybe I'll drop everything and take the train
(E torno a casa dalla mia bella
(And I'll go home to my beautiful one
Ma la mia bella non c'è più
But my beautiful one is no longer there
Torno a casa dalla mia mamma)
I'll go home to my mother)
E forse un giorno arriverà qualcuno
And maybe one day someone will come
Che avrà un po' più voglia di restare
Who will have a little more desire to stay
Sono giorni che piove
It's been raining for days
Sono giorni che piove
It's been raining for days
E forse un giorno arriverà qualcuno
And maybe one day someone will come
Che avrà un po' più tempo di ascoltare
Who will have a little more time to listen
Sono giorni che piove
It's been raining for days
Sono giorni che piove
It's been raining for days





Авторы: Matteo Rizzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.