Fort Minor feat. Black Thought & Styles Of Beyond - Right Now (feat. Black Thought & Styles of Beyond) - перевод текста песни на немецкий

Right Now (feat. Black Thought & Styles of Beyond) - Black Thought , Styles of Beyond , Fort Minor перевод на немецкий




Right Now (feat. Black Thought & Styles of Beyond)
Genau Jetzt (feat. Black Thought & Styles of Beyond)
Someone right now is leaving their apartment
Irgendjemand verlässt gerade seine Wohnung,
Looking down at the street, wondering where there car went
blickt auf die Straße und fragt sich, wo sein Auto geblieben ist.
Someone in the car sitting at a signal
Jemand im Auto sitzt an einer Ampel
In front of a restaraunt, staring through the window
vor einem Restaurant und starrt durch das Fenster
At someone right now with their finger in their teeth
auf jemanden, der gerade mit dem Finger in den Zähnen bohrt
Who could use a little floss right across the street
und etwas Zahnseide gebrauchen könnte, direkt gegenüber.
There's somebody on the curb who really needs a jacket
Da ist jemand am Bordstein, der wirklich eine Jacke braucht,
Spent half the rent at a bar getting plastered
der die halbe Miete in einer Bar verprasst hat.
Now he gotta walk fourteen blocks
Jetzt muss er vierzehn Blocks laufen
To work at a shop where he's about to get fired.
zur Arbeit in einem Laden, wo er gleich gefeuert wird.
Someone right now is looking pretty tired
Jemand sieht gerade ziemlich müde aus,
Staring at a laptop trying to get inspired
starrt auf einen Laptop und versucht, sich inspirieren zu lassen.
Somebody living right across the street
Jemand, der direkt gegenüber wohnt, meine Süße,
She wrote the best things she's written all week
sie hat die besten Sachen geschrieben, die sie die ganze Woche geschrieben hat,
But her best friends coughing up blood in the sink
aber ihr bester Freund hustet Blut ins Waschbecken.
Can't even think what happened, feeling so confused
Kann nicht einmal denken, was passiert ist, fühlt sich so verwirrt,
And he knows it looks bad but there's nothing he can do
und er weiß, es sieht schlecht aus, aber er kann nichts tun.
I wonder what it's like to be right there in his shoes
Ich frage mich, wie es ist, genau dort in seinen Schuhen zu stecken.
But no I'm just taking it in
Aber nein, ich nehme es nur in mich auf,
Out the window of a hotel bedroom again
wieder aus dem Fenster eines Hotelzimmers.
Tommorrow I'll be gone I don't know when I'll be back
Morgen werde ich weg sein, ich weiß nicht, wann ich zurückkomme,
But in this world everything can change just like that,
aber in dieser Welt kann sich alles einfach so ändern, Liebling,
Like that
einfach so.
Yo somebody right now is dropping his vote inside a box
Yo, jemand wirft gerade seinen Stimmzettel in eine Box
And trying not to get shot in his throat
und versucht, nicht in den Hals geschossen zu werden
For the act of freedom right now somebody is stuck in Iraq
für den Akt der Freiheit. Gerade ist jemand im Irak gefangen
Hoping that he gets shipped back breathing
und hofft, dass er atmend zurückgeschickt wird,
In a war that he's not really sure of the reasons
in einem Krieg, dessen Gründe er nicht wirklich kennt.
So we show our support when the press mislead them
Also zeigen wir unsere Unterstützung, wenn die Presse sie in die Irre führt,
Though we more then remain proud and salute the troops
obwohl wir mehr als stolz bleiben und den Truppen salutieren.
Get some I know you boys got some work to do
Ich weiß, ihr Jungs habt noch einiges zu tun.
Meanwhile right now someones 25 to life
Währenddessen hat gerade jemand 25 Jahre bis lebenslänglich
And is standing on the corner with their thumb up hitchiking
und steht mit erhobenem Daumen an der Ecke und trampt,
Stretching off a lotto ticket hoping for a real winner
kratzt an einem Lottoschein und hofft auf einen echten Gewinn,
Sneaking through the border just to work and to eat a real dinner
schleicht sich über die Grenze, nur um zu arbeiten und ein richtiges Abendessen zu essen.
Right now someone wishes they were you and I
Gerade jetzt wünscht sich jemand, er wäre du und ich,
Instead of second guessing freedom thoughts of quiet suicide
anstatt die Freiheit zu hinterfragen, Gedanken an stillen Selbstmord.
But right now I'm staring at the window at a frame
Aber gerade jetzt starre ich aus dem Fenster auf einen Typ,
With holes in his arm and holes in his jeans
mit Löchern in seinem Arm und Löchern in seinen Jeans.
He pulled out his cigarette sparked the light
Er zog seine Zigarette heraus, zündete sie an
And walked right around the corner just outta my sight
und ging direkt um die Ecke, gerade außer Sichtweite.
But yo I'm just taking it in
Aber, yo, ich nehme es nur in mich auf,
From the second story hotel window again,
wieder vom Hotelfenster im zweiten Stock,
The TV's on, and my bags are packed,
der Fernseher läuft und meine Taschen sind gepackt,
But in this world everything can change just like that,
aber in dieser Welt kann sich alles einfach so ändern, meine Süße,
Like that
einfach so.
But yo I'm just taking it in
Aber, yo, ich nehme es nur in mich auf,
From the second story hotel window again,
wieder vom Hotelfenster im zweiten Stock,
The TV's on, and my bags are packed,
der Fernseher läuft und meine Taschen sind gepackt,
But in this world everything can change just like that,
aber in dieser Welt kann sich alles einfach so ändern, mein Schatz,
Like that
einfach so.
Ya right now somebody sitting in the darkness
Ja, gerade sitzt jemand im Dunkeln
Trying to figure out how to put some heat in their apartment
und versucht herauszufinden, wie er etwas Wärme in seine Wohnung bekommt,
But they got a little mattress and a little carpet
aber er hat eine kleine Matratze und einen kleinen Teppich
And they appreciate it 'cause some people on a park bench
und er schätzt es, denn manche Leute sitzen auf einer Parkbank.
You see them when you rushing to get to the office
Du siehst sie, wenn du ins Büro eilst.
Wife robbed blind when she coming from the market
Die Frau wurde ausgeraubt, als sie vom Markt kam.
Right now somebody coming out from the pocket
Gerade kommt jemand aus der Tasche,
Trying to dump that rock they run around the block with at
versucht, den Stein loszuwerden, mit dem er um den Block rennt.
The same time the cops is raising the glock with aim
Gleichzeitig heben die Cops die Glock mit dem Ziel,
To fill your legs and back with some hot shit
deine Beine und deinen Rücken mit heißem Scheiß zu füllen.
Right now somebody struggling to stop this man
Gerade jetzt kämpft jemand darum, diesen Mann aufzuhalten,
Who's kick and punching and cussing at the doctors
der tritt, schlägt und die Ärzte beschimpft.
Down the hall the child taking his first breath
Den Flur entlang macht das Kind seinen ersten Atemzug,
The doctors ain't even passed him to the nurse yet yo
die Ärzte haben es noch nicht einmal der Krankenschwester übergeben, yo.
I wonder if he understands what it's worth yet
Ich frage mich, ob er schon versteht, was es wert ist,
Like the time spent while we here on the earth yet
wie die Zeit, die wir hier auf der Erde verbringen.
The answer to the question that we all seek
Die Antwort auf die Frage, die wir alle suchen,
Can be found depend on how free y'all think
kann gefunden werden, je nachdem, wie frei ihr denkt, meine Süße.
Right now it's somebody who ain't eat all week
Gerade jetzt ist es jemand, der die ganze Woche nichts gegessen hat,
That would kill for the shit that you throw away in the street
der für den Scheiß töten würde, den du auf der Straße wegwirfst.
I guess one man's trash is the next man's treasure
Ich schätze, des einen Müll ist des anderen Schatz,
One mans pain is the next mans pleasure
des einen Leid ist des anderen Freude.
One say infinity the next say forever
Der eine sagt Unendlichkeit, der nächste sagt für immer,
Right now everybody got to get it together man
gerade jetzt müssen alle zusammenkommen, Mann.
I'm just taking it in another strange hotel lobby again
Ich nehme es nur in mich auf, wieder in einer fremden Hotellobby,
Put my luggage on my back I don't know where I'm at
mein Gepäck auf dem Rücken, ich weiß nicht, wo ich bin, Liebling.
I'm in world where we all change just like that,
Ich bin in einer Welt, in der wir uns alle einfach so verändern,
Like that, like that, just like that, like that, just like that
einfach so, einfach so, genau so, einfach so, genau so.
Just like that, Just like that
Genau so, genau so
Just like that, Just like that
Genau so, genau so
Just like that, Just like that
Genau so, genau so
Just like that, Just like that
Genau so, genau so





Авторы: Tarik L. Collins, Mike Shinoda, Matthew Ryan Maginn, Takbir Khalid Bashir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.