Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believe Me (feat. Bobo & Styles of Beyond)
Glaub Mir (feat. Bobo & Styles of Beyond)
I
guess
that
this
is
where
we've
come
to
Ich
schätze,
das
ist
der
Punkt,
an
dem
wir
angekommen
sind
If
you
don't
want
to
Wenn
du
nicht
willst
Then
you
don't
have
to
believe
me
Dann
musst
du
mir
nicht
glauben
But
I
won't
be
there
when
you
go
down
Aber
ich
werde
nicht
da
sein,
wenn
du
untergehst
Just
so
you
know
now
(yeah)
Nur
damit
du
es
jetzt
weißt
(yeah)
You're
on
your
own
now,
believe
me
(yo,
yeah)
Du
bist
jetzt
auf
dich
allein
gestellt,
glaub
mir
(yo,
yeah)
I
don't
wanna
be
the
one
to
blame,
you
like
fun
and
games
Ich
will
nicht
derjenige
sein,
der
Schuld
hat,
du
magst
Spielchen
Keep
playing
'em,
I'm
just
saying
Spiel
sie
weiter,
ich
sag's
nur
Think
back
then,
we
was
like
one
and
the
same
Denk
zurück,
wir
waren
wie
ein
und
dasselbe
On
the
right
track,
but
I
was
on
the
wrong
train
Auf
dem
richtigen
Weg,
aber
ich
war
im
falschen
Zug
It's
like
that,
now
you
gotta
face
the
pain
So
ist
das
jetzt,
jetzt
musst
du
dich
dem
Schmerz
stellen
And
the
devil's
got
a
fresh,
new
place
to
play
Und
der
Teufel
hat
einen
frischen,
neuen
Platz
zum
Spielen
In
your
brain,
like
a
maze,
you
can
never
escape
In
deinem
Gehirn,
wie
ein
Labyrinth,
dem
du
niemals
entkommen
kannst
The
rain,
every
damn
day,
is
the
same
shade
of
gray
Der
Regen,
jeden
verdammten
Tag,
hat
denselben
Grauton
Hey,
I
used
to
have
a
little
bit
of
a
plan
Hey,
ich
hatte
mal
so
etwas
wie
einen
Plan
Used
to
have
a
concept
of
where
I
stand
Hatte
mal
eine
Vorstellung
davon,
wo
ich
stehe
But
that
concept
slipped
right
out
of
my
hand
Aber
diese
Vorstellung
ist
mir
direkt
aus
der
Hand
geglitten
And
now,
I
don't
really
even
know
who
I
am
Und
jetzt
weiß
ich
nicht
mal
mehr,
wer
ich
bin
Yo,
what
do
I
have
to
say?
Yo,
was
soll
ich
sagen?
Maybe
I
should
do
what
I
have
to
do
to
break
free
Vielleicht
sollte
ich
tun,
was
ich
tun
muss,
um
frei
zu
kommen
And
whatever
happens
to
you,
we'll
see
Und
was
auch
immer
mit
dir
passiert,
wir
werden
sehen
But
it's
not
gonna
happen
with
me
Aber
es
wird
nicht
mit
mir
passieren
I
guess
that
this
is
where
we've
come
to
(yeah)
Ich
schätze,
das
ist
der
Punkt,
an
dem
wir
angekommen
sind
(yeah)
If
you
don't
want
to
Wenn
du
nicht
willst
Then
you
don't
have
to
believe
me
Dann
musst
du
mir
nicht
glauben
But
I
won't
be
there
when
you
go
down
(yeah)
Aber
ich
werde
nicht
da
sein,
wenn
du
untergehst
(yeah)
Just
so
you
know
now
Nur
damit
du
es
jetzt
weißt
You're
on
your
own
now,
believe
me
Du
bist
jetzt
auf
dich
allein
gestellt,
glaub
mir
Back
then,
I
thought
you
were
just
like
me
Damals
dachte
ich,
du
wärst
wie
ich
Somebody
who
could
see
all
the
pain
I
see
Jemand,
der
all
den
Schmerz
sehen
kann,
den
ich
sehe
But
you
proved
to
me
unintentionally
Aber
du
hast
mir
unbeabsichtigt
bewiesen
That
you
would
self-destruct
eventually
Dass
du
dich
irgendwann
selbst
zerstören
würdest
Now
I'm
faking
like
the
mistake
I
made
doesn't
hurt
Jetzt
tue
ich
so,
als
ob
der
Fehler,
den
ich
gemacht
habe,
nicht
weh
tut
But
it's
not
gonna
work
'cause
it's
really
much
worse
than
I
thought
Aber
es
wird
nicht
funktionieren,
weil
es
viel
schlimmer
ist,
als
ich
dachte
I
wished
you
were
something
that
you
were
not
Ich
wünschte,
du
wärst
etwas,
das
du
nicht
warst
And
now
this
guilt
is
really
all
that
I've
got
Und
jetzt
ist
diese
Schuld
wirklich
alles,
was
ich
habe
Uh,
you
turn
your
back
and
walk
away
in
shame
Uh,
du
drehst
dich
um
und
gehst
beschämt
weg
All
you
got
is
a
memory
of
pain
Alles,
was
du
hast,
ist
eine
Erinnerung
an
Schmerz
Nothing
makes
sense,
so
you
stare
at
the
ground
Nichts
ergibt
Sinn,
also
starrst
du
auf
den
Boden
And
hear
my
voice
in
your
head
when
no
one
else
is
around
Und
hörst
meine
Stimme
in
deinem
Kopf,
wenn
niemand
sonst
in
der
Nähe
ist
So
what
do
I
have
to
say?
Also,
was
soll
ich
sagen?
Maybe
I
should
do
what
I
have
to
do
to
break
free
Vielleicht
sollte
ich
tun,
was
ich
tun
muss,
um
frei
zu
kommen
And
whatever
happens
to
you,
we'll
see
Und
was
auch
immer
mit
dir
passiert,
wir
werden
sehen
But
it's
not
gonna
happen
with
me
(not
gonna
happen)
Aber
es
wird
nicht
mit
mir
passieren
(wird
nicht
passieren)
I
guess
that
this
is
where
we've
come
to
(yeah)
Ich
schätze,
das
ist
der
Punkt,
an
dem
wir
angekommen
sind
(yeah)
If
you
don't
want
to
Wenn
du
nicht
willst
Then
you
don't
have
to
believe
me
Dann
musst
du
mir
nicht
glauben
But
I
won't
be
there
when
you
go
down
(yeah)
Aber
ich
werde
nicht
da
sein,
wenn
du
untergehst
(yeah)
Just
so
you
know
now
Nur
damit
du
es
jetzt
weißt
You're
on
your
own
now,
believe
me
Du
bist
jetzt
auf
dich
allein
gestellt,
glaub
mir
I
guess
that
this
is
where
we've
come
to
(yeah)
Ich
schätze,
das
ist
der
Punkt,
an
dem
wir
angekommen
sind
(yeah)
If
you
don't
want
to
Wenn
du
nicht
willst
Then
you
don't
have
to
believe
me
Dann
musst
du
mir
nicht
glauben
But
I
won't
be
there
when
you
go
down
(yeah)
Aber
ich
werde
nicht
da
sein,
wenn
du
untergehst
(yeah)
Just
so
you
know
now
Nur
damit
du
es
jetzt
weißt
You're
on
your
own
now,
believe
me
Du
bist
jetzt
auf
dich
allein
gestellt,
glaub
mir
(I'll
do
what
I
have
to
do)
(Ich
werde
tun,
was
ich
tun
muss)
You're
on
your
own
now,
believe
me
Du
bist
jetzt
auf
dich
allein
gestellt,
glaub
mir
(Whatever
happens
to
you)
(Was
auch
immer
mit
dir
passiert)
You're
on
your
own
now,
believe
me
Du
bist
jetzt
auf
dich
allein
gestellt,
glaub
mir
(What
do
I
have
to
say?)
(Was
soll
ich
sagen?)
You're
on
your
own
now,
believe
me
Du
bist
jetzt
auf
dich
allein
gestellt,
glaub
mir
(It's
not
gonna
happen
with
me)
(Es
wird
nicht
mit
mir
passieren)
You're
on
your
own
now,
believe
me
Du
bist
jetzt
auf
dich
allein
gestellt,
glaub
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Shinoda, Takbir Khalid Bashir, Ryan Patrick Maginn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.