Fort Minor feat. Bobo & Styles Of Beyond - Believe Me (feat. Bobo & Styles of Beyond) - перевод текста песни на немецкий

Believe Me (feat. Bobo & Styles of Beyond) - Styles of Beyond , Fort Minor перевод на немецкий




Believe Me (feat. Bobo & Styles of Beyond)
Glaub Mir (feat. Bobo & Styles of Beyond)
Yeah
Yeah
I guess that this is where we've come to
Ich schätze, das ist der Punkt, an dem wir angekommen sind
If you don't want to
Wenn du nicht willst
Then you don't have to believe me
Dann musst du mir nicht glauben
But I won't be there when you go down
Aber ich werde nicht da sein, wenn du untergehst
Just so you know now (yeah)
Nur damit du es jetzt weißt (yeah)
You're on your own now, believe me (yo, yeah)
Du bist jetzt auf dich allein gestellt, glaub mir (yo, yeah)
I don't wanna be the one to blame, you like fun and games
Ich will nicht derjenige sein, der Schuld hat, du magst Spielchen
Keep playing 'em, I'm just saying
Spiel sie weiter, ich sag's nur
Think back then, we was like one and the same
Denk zurück, wir waren wie ein und dasselbe
On the right track, but I was on the wrong train
Auf dem richtigen Weg, aber ich war im falschen Zug
It's like that, now you gotta face the pain
So ist das jetzt, jetzt musst du dich dem Schmerz stellen
And the devil's got a fresh, new place to play
Und der Teufel hat einen frischen, neuen Platz zum Spielen
In your brain, like a maze, you can never escape
In deinem Gehirn, wie ein Labyrinth, dem du niemals entkommen kannst
The rain, every damn day, is the same shade of gray
Der Regen, jeden verdammten Tag, hat denselben Grauton
Hey, I used to have a little bit of a plan
Hey, ich hatte mal so etwas wie einen Plan
Used to have a concept of where I stand
Hatte mal eine Vorstellung davon, wo ich stehe
But that concept slipped right out of my hand
Aber diese Vorstellung ist mir direkt aus der Hand geglitten
And now, I don't really even know who I am
Und jetzt weiß ich nicht mal mehr, wer ich bin
Yo, what do I have to say?
Yo, was soll ich sagen?
Maybe I should do what I have to do to break free
Vielleicht sollte ich tun, was ich tun muss, um frei zu kommen
And whatever happens to you, we'll see
Und was auch immer mit dir passiert, wir werden sehen
But it's not gonna happen with me
Aber es wird nicht mit mir passieren
I guess that this is where we've come to (yeah)
Ich schätze, das ist der Punkt, an dem wir angekommen sind (yeah)
If you don't want to
Wenn du nicht willst
Then you don't have to believe me
Dann musst du mir nicht glauben
But I won't be there when you go down (yeah)
Aber ich werde nicht da sein, wenn du untergehst (yeah)
Just so you know now
Nur damit du es jetzt weißt
You're on your own now, believe me
Du bist jetzt auf dich allein gestellt, glaub mir
Back then, I thought you were just like me
Damals dachte ich, du wärst wie ich
Somebody who could see all the pain I see
Jemand, der all den Schmerz sehen kann, den ich sehe
But you proved to me unintentionally
Aber du hast mir unbeabsichtigt bewiesen
That you would self-destruct eventually
Dass du dich irgendwann selbst zerstören würdest
Now I'm faking like the mistake I made doesn't hurt
Jetzt tue ich so, als ob der Fehler, den ich gemacht habe, nicht weh tut
But it's not gonna work 'cause it's really much worse than I thought
Aber es wird nicht funktionieren, weil es viel schlimmer ist, als ich dachte
I wished you were something that you were not
Ich wünschte, du wärst etwas, das du nicht warst
And now this guilt is really all that I've got
Und jetzt ist diese Schuld wirklich alles, was ich habe
Uh, you turn your back and walk away in shame
Uh, du drehst dich um und gehst beschämt weg
All you got is a memory of pain
Alles, was du hast, ist eine Erinnerung an Schmerz
Nothing makes sense, so you stare at the ground
Nichts ergibt Sinn, also starrst du auf den Boden
And hear my voice in your head when no one else is around
Und hörst meine Stimme in deinem Kopf, wenn niemand sonst in der Nähe ist
So what do I have to say?
Also, was soll ich sagen?
Maybe I should do what I have to do to break free
Vielleicht sollte ich tun, was ich tun muss, um frei zu kommen
And whatever happens to you, we'll see
Und was auch immer mit dir passiert, wir werden sehen
But it's not gonna happen with me (not gonna happen)
Aber es wird nicht mit mir passieren (wird nicht passieren)
I guess that this is where we've come to (yeah)
Ich schätze, das ist der Punkt, an dem wir angekommen sind (yeah)
If you don't want to
Wenn du nicht willst
Then you don't have to believe me
Dann musst du mir nicht glauben
But I won't be there when you go down (yeah)
Aber ich werde nicht da sein, wenn du untergehst (yeah)
Just so you know now
Nur damit du es jetzt weißt
You're on your own now, believe me
Du bist jetzt auf dich allein gestellt, glaub mir
I guess that this is where we've come to (yeah)
Ich schätze, das ist der Punkt, an dem wir angekommen sind (yeah)
If you don't want to
Wenn du nicht willst
Then you don't have to believe me
Dann musst du mir nicht glauben
But I won't be there when you go down (yeah)
Aber ich werde nicht da sein, wenn du untergehst (yeah)
Just so you know now
Nur damit du es jetzt weißt
You're on your own now, believe me
Du bist jetzt auf dich allein gestellt, glaub mir
(I'll do what I have to do)
(Ich werde tun, was ich tun muss)
You're on your own now, believe me
Du bist jetzt auf dich allein gestellt, glaub mir
(Whatever happens to you)
(Was auch immer mit dir passiert)
You're on your own now, believe me
Du bist jetzt auf dich allein gestellt, glaub mir
(What do I have to say?)
(Was soll ich sagen?)
You're on your own now, believe me
Du bist jetzt auf dich allein gestellt, glaub mir
(It's not gonna happen with me)
(Es wird nicht mit mir passieren)
You're on your own now, believe me
Du bist jetzt auf dich allein gestellt, glaub mir





Авторы: Mike Shinoda, Takbir Khalid Bashir, Ryan Patrick Maginn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.