Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel Like Home (feat. Styles of Beyond)
Fühlt sich an wie Zuhause (feat. Styles of Beyond)
These
days
are
dark
and
the
nights
are
cold
Diese
Tage
sind
dunkel
und
die
Nächte
sind
kalt
People
acting
like
they
lost
their
soul
Die
Leute
tun
so,
als
hätten
sie
ihre
Seele
verloren
And
everywhere
I
go
I
see
another
person
like
me
Und
überall,
wo
ich
hingehe,
sehe
ich
eine
andere
Person
wie
mich
Trying
to
make
it
all
feel
like
home
Die
versucht,
dass
sich
alles
wie
Zuhause
anfühlt
These
days
are
dark
and
the
nights
are
cold
Diese
Tage
sind
dunkel
und
die
Nächte
sind
kalt
People
acting
like
they
lost
their
soul
Die
Leute
tun
so,
als
hätten
sie
ihre
Seele
verloren
And
everywhere
I
go
I
see
another
person
like
me
Und
überall,
wo
ich
hingehe,
sehe
ich
eine
andere
Person
wie
mich
Trying
to
make
it
all
feel
like
home
Die
versucht,
dass
sich
alles
wie
Zuhause
anfühlt
Standing
on
the
bridge
in
the
dark
and
I'm
seeing
my
breath
Ich
stehe
auf
der
Brücke
im
Dunkeln
und
sehe
meinen
Atem
Trying
to
make
it
home
without
freezing
to
death
Ich
versuche,
nach
Hause
zu
kommen,
ohne
zu
erfrieren
And
my
grandfather's
face
is
stuck
in
my
mind
Und
das
Gesicht
meines
Großvaters
ist
in
meinem
Kopf
festgesetzt
And
how,
seeing
him
tonight's
gonna
be
the
last
time
Und
wie,
ihn
heute
Abend
zum
letzten
Mal
zu
sehen
I
should've
brought
a
jacket
Ich
hätte
eine
Jacke
mitbringen
sollen
Blowing
in
my
hands
like
it's
really
gonna
stop
the
chill
Ich
blase
in
meine
Hände,
als
ob
es
wirklich
die
Kälte
stoppen
würde,
meine
Liebe
I
buy
a
cup
of
coffee
with
a
five
dollar
bill
Ich
kaufe
eine
Tasse
Kaffee
mit
einem
Fünf-Dollar-Schein
Thinking
laying
in
that
box
people
look
so
still
Und
denke,
dass
die
Leute
in
dieser
Kiste
so
still
aussehen
At
times
like
these
you
start
thinking
In
Zeiten
wie
diesen
fängst
du
an
zu
denken
Your
first
breath
in
and
the
clock
starts
ticking
Dein
erster
Atemzug
und
die
Uhr
beginnt
zu
ticken,
Liebling
I'm
not
trying
to
bum
anyone
out
Ich
versuche
niemanden
runterzuziehen
Not
trying
to
be
dramatic,
just
thinking
out
loud
Ich
versuche
nicht,
dramatisch
zu
sein,
ich
denke
nur
laut
I'm
just
trying
to
make
some
sense
in
my
mind
Ich
versuche
nur,
etwas
Sinn
in
meinem
Kopf
zu
finden,
meine
Süße
Some
defense
from
the
cold
that
I'm
feeling
outside
Eine
Art
Verteidigung
gegen
die
Kälte,
die
ich
draußen
fühle
And
for
a
minute,
escape
with
some
rhythm
and
rhyme
Und
für
eine
Minute,
mit
etwas
Rhythmus
und
Reim
zu
entkommen
To
get
away
from
the
grey
just
a
bit
at
a
time
Um
dem
Grau
zu
entfliehen,
nur
ein
bisschen
auf
einmal
Kinda
funny
how
this
world
can
treat
you
Irgendwie
lustig,
wie
diese
Welt
dich
behandeln
kann
Like
a
freak
in
a
sideshow,
a
carnival
creature
Wie
ein
Freak
in
einer
Sideshow,
eine
Karnevalskreatur,
meine
Süße
Climbing
outta
cans,
I'm
a
diamond
in
the
sand
Ich
klettere
aus
Dosen,
ich
bin
ein
Diamant
im
Sand
But
you
can't
tell
the
difference
on
a
beach
full
of
rhinestones
Aber
du
kannst
den
Unterschied
an
einem
Strand
voller
Strasssteine
nicht
erkennen
My
life's
like
trying
to
swallow
a
pinecone
Mein
Leben
ist,
als
würde
ich
versuchen,
einen
Tannenzapfen
zu
schlucken
It's
tough
when
you
live
fast
just
to
die
slow
Es
ist
hart,
wenn
du
schnell
lebst,
nur
um
langsam
zu
sterben,
Liebes
Talk
to
dial
tones,
my
dreams
are
far-fetched
Ich
spreche
mit
Freizeichen,
meine
Träume
sind
weit
hergeholt
It
seems
so
I
sleep
underneath
this
park
bench
Es
scheint,
als
würde
ich
unter
dieser
Parkbank
schlafen
I
know
it
don't
make
sense
Ich
weiß,
es
macht
keinen
Sinn,
meine
Holde
And
I
don't
expect
you
to
know
what
it's
like
Und
ich
erwarte
nicht,
dass
du
weißt,
wie
es
ist
Smoke,
drink,
piss,
sniffing
everything
in
my
sight
Rauchen,
trinken,
pissen,
alles
schnüffeln,
was
ich
sehe
Push
rocks
in
a
pipe
Steine
in
eine
Pfeife
drücken
Liftoff,
I
keep
puffin'
'til
my
lips
turn
white
Abheben,
ich
paffe
weiter,
bis
meine
Lippen
weiß
werden
And
my
chest
gets
tight,
but
who
the
fuck
really
cares
Und
meine
Brust
eng
wird,
aber
wen
zum
Teufel
interessiert
das
wirklich
When
you're
so
far
left
behind
that
even
death
looks
right
Wenn
du
so
weit
zurückgelassen
wurdest,
dass
sogar
der
Tod
richtig
aussieht,
meine
Liebste?
All
I
can
do
is
hope
for
the
best
and
pray
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist
auf
das
Beste
zu
hoffen
und
zu
beten
That
it
gets
a
little
better
than
yesterday
Dass
es
ein
bisschen
besser
wird
als
gestern
These
days
are
dark
and
the
nights
are
cold
Diese
Tage
sind
dunkel
und
die
Nächte
sind
kalt
People
acting
like
they
lost
their
soul
Die
Leute
tun
so,
als
hätten
sie
ihre
Seele
verloren
And
everywhere
I
go
I
see
another
person
like
me
Und
überall,
wo
ich
hingehe,
sehe
ich
eine
andere
Person
wie
mich
Trying
to
make
it
all
feel
like
home
Die
versucht,
dass
sich
alles
wie
Zuhause
anfühlt
These
days
are
dark
and
the
nights
are
cold
Diese
Tage
sind
dunkel
und
die
Nächte
sind
kalt
People
acting
like
they
lost
their
soul
Die
Leute
tun
so,
als
hätten
sie
ihre
Seele
verloren
And
everywhere
I
go
I
see
another
person
like
me
Und
überall,
wo
ich
hingehe,
sehe
ich
eine
andere
Person
wie
mich
Trying
to
make
it
all
feel
like
home
Die
versucht,
dass
sich
alles
wie
Zuhause
anfühlt
Yo,
Pardon
me,
I
think
I'm
next
to
url
Yo,
entschuldige,
ich
glaube,
ich
bin
der
Nächste
Too
many
problems
going
on,
that's
why
I
left
my
girl
Zu
viele
Probleme,
deshalb
habe
ich
meine
Freundin
verlassen
Packed
my
bags
and
traveled
with
a
pen
and
a
notepad
Ich
packte
meine
Sachen
und
reiste
mit
einem
Stift
und
einem
Notizblock
Pissed
that
I
was
broke
and
all
the
things
that
I
don't
have
Sauer,
dass
ich
pleite
war
und
all
die
Dinge,
die
ich
nicht
habe
But
still,
I
try
to
find
a
way
to
escape
Aber
trotzdem
versuche
ich,
einen
Weg
zu
finden,
um
zu
entkommen
From
all
the
hate
planted
in
my
head
which
lead
to
mistakes
Von
all
dem
Hass,
der
in
meinem
Kopf
gepflanzt
wurde,
der
zu
Fehlern
führte
But
now
I'm
breaking
the
mold,
see
I
was
patient
and
calm
Aber
jetzt
breche
ich
die
Form,
siehst
du,
ich
war
geduldig
und
ruhig
Many
sleep
in
the
rain
but
I'm
awake
in
the
storm
Viele
schlafen
im
Regen,
aber
ich
bin
wach
im
Sturm,
meine
Liebste
Writing
my
life
in
a
short
film,
The
Rise
and
Fall
Ich
schreibe
mein
Leben
in
einem
Kurzfilm,
"Der
Aufstieg
und
Fall"
How
I
managed
to
scorch
hills
and
climb
the
walls
Wie
ich
es
geschafft
habe,
Hügel
zu
versengen
und
Mauern
zu
erklimmen
Pound
pavement,
aimless
in
the
cold
existence
Ich
laufe
auf
dem
Bürgersteig,
ziellos
in
der
kalten
Existenz
Even
thought
things
are
changing,
I'm
going
the
distance
Auch
wenn
sich
die
Dinge
ändern,
gehe
ich
die
Distanz,
meine
Süße
Overcoming
the
doubt
that
had
controlled
for
so
long
Ich
überwinde
den
Zweifel,
der
mich
so
lange
kontrolliert
hat
And
put
it
all
behind
me
cause
life
still
goes
on
Und
lasse
alles
hinter
mir,
denn
das
Leben
geht
weiter
Now
I'm
much
stronger
and
know
where
I
stand
Jetzt
bin
ich
viel
stärker
und
weiß,
wo
ich
stehe
While
lost
souls
search
over
and
over
again
Während
verlorene
Seelen
immer
und
immer
wieder
suchen
These
days
are
dark
and
the
nights
are
cold
Diese
Tage
sind
dunkel
und
die
Nächte
sind
kalt
People
acting
like
they
lost
their
soul
Die
Leute
tun
so,
als
hätten
sie
ihre
Seele
verloren
And
everybody's
trying
not
to
cry,
trying
to
get
by
Und
jeder
versucht,
nicht
zu
weinen,
versucht,
über
die
Runden
zu
kommen,
meine
Holde
And
trying
not
to
feel
out
of
control
Und
versucht,
sich
nicht
außer
Kontrolle
zu
fühlen
And
if
you
look
hard
enough
Und
wenn
du
genau
hinsiehst
Sometimes
you'll
find
a
place
that
might
just
remind
you
of
home
Manchmal
findest
du
einen
Ort,
der
dich
vielleicht
an
Zuhause
erinnert
But
if
it
doesn't
feel
like
home
Aber
wenn
es
sich
nicht
wie
Zuhause
anfühlt,
meine
Liebste
You
can
do
what
I
do
Kannst
du
tun,
was
ich
tue
Just
pretend
you
don't
feel
so
alone
Tu
einfach
so,
als
ob
du
dich
nicht
so
allein
fühlst
Feel
like
home
Fühlt
sich
an
wie
Zuhause
Feel
like
home
Fühlt
sich
an
wie
Zuhause
Feel
like
home
Fühlt
sich
an
wie
Zuhause
Feel
like
home
Fühlt
sich
an
wie
Zuhause
Feel
like
home
Fühlt
sich
an
wie
Zuhause
Feel
like
home
Fühlt
sich
an
wie
Zuhause
Feel
like
home
Fühlt
sich
an
wie
Zuhause
Feel
like
home
Fühlt
sich
an
wie
Zuhause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Shinoda, Takbir Khalid Bashir, Ryan Patrick Maginn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.