Fort Minor - Kenji - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fort Minor - Kenji




Kenji
Кенджи
My father came from Japan in 1905
Мой отец приехал из Японии в 1905
He was 15 when he emigrated from Japan
Ему было 15, когда он эмигрировал с Японии
He, he, he worked until he was able to buy-
Он, он, он работал, пока не смог купить...
To actually build a store
Чтобы на самом деле построить магазин
Let me tell you a story in the form of a dream
Давайте я расскажу вам историю в виде сна
I don't know why I have to tell it, but I know what it means
Я не знаю почему я должен вам это рассказать, но я знаю что это значит
Close your eyes, just picture the scene
Закройте глаза и просто представьте картину
As I paint it for you
Пока я рисую это для вас
It was World War II when this man named Kenji woke up
Шла Вторая мировая война, когда этот человек по имени Кэндзи проснулся.
Ken was not a soldier
Кен был не солдатом
He was just a man with a family who owned a store in LA
Он был просто человеком, с семьёй, который приобрел магазин в Лос-Анджелесе
That day, he crawled out of bed like he always did
В тот день он встал с кровати как обычно
Bacon and eggs with wife and kids
Бекон с яйцами (ел) со своей женой и детьми
He lived on the second floor of a little store he ran
Он жил на 2 этаже маленького магазина
He moved to LA from Japan, they called him immigrant
Он переехал в Лос-Анджелес из Японии, его называли иммигрантом.
In Japanese, he'd say he was called "iisei"
На японском он говорил, что его звали "Issei"
That meant first generation in the United States
Что означало 'Первое поколение в Соединённых Штатах'
When everybody was afraid of the Germans, afraid of the Japs
Когда каждый боялся немцев, боялся японцев
But most of all, afraid of a homeland attack
Но больше всего боялся атаки по родной земле
And that morning, when Ken went out on the doormat
И в то утро когда Кен вышел на порог
His world went black 'cause
Его мир почернел, потому что
Right there, front page news, three weeks before 1942
Прямо там, новости на главной стран це, за 3 недели до 1942
Pearl Harbor's been bombed and "The Japs Are Coming'"
"Перл Харбор разбомблен и японцы уже наступают"
Pictures of soldiers dying and running
Представления умирающих и убегающих солдат
Ken knew what it would lead to
Кен знал, к чему это могло привести
Just like he guessed, the president said
Как он и предполагал, президент сказал
"The evil Japanese in our home country would be locked away"
"Злобные японцы в нашей родной стране будут заточены под стражу"
They gave Ken a couple of days
Они дали Кену пару дней
To get his whole life packed in two bags
Упаковать его всю жизнь в 2 мешка
Just two bags, he couldn't even pack his clothes
В какие-то 2 мешка, в которые даже не запакуешь его одежду
Some folks didn't even have a suitcase to pack anything in
У некоторых людей даже не было чемодана, чтобы упаковать что-нибудь
So two trash bags is all they gave them
Так что 2 мусорных мешка - все, что было дано им
And when the kids asked, "Mom, where are we going?"
Когда дети спрашивали маму, "Куда мы едем?"
Nobody even knew what to say to them
Никто не знал, что ответить им
Ken didn't wanna lie, he said, "The US is looking for spies
Кен не хотел врать, он сказал "США ищут шпионов"
So we have to live in a place called Manzanar
Поэтому мы должны жить в месте под названием Манзанар
Where a lot of Japanese people are"
Где присутствуют множество японцев"
Stop it, don't look at the gunmen
Стоп, не смотри на вооруженных людей
You don't wanna get the soldiers wondering
Ты не хочешь получить то, о чем мечтают солдаты
If you're gonna run or not
Если ты собрался бежать или нет
'Cause if you run, then you might get shot
Потому что, если ты побежишь, то тебя могут подстрелить
Other than that, try not to think about it
Кроме этого, пытайся не думать об этом
Try not to worry 'bout it being so crowded
Постарайся не беспокоится быть настолько стесненым
'Cause someday, we'll get out, someday, someday
Когда-нибудь мы выберемся, когда-нибудь, когда-нибудь
Yeah, soon as war broke out, the FBI came, and
Да, как только началась война, пришло ФБР, и
They just come to the house
Они просто приходят в дом.
And you have to come, all the Japanese have to go
И вы должны поехать, все японцы должны
They took Mr. Ni, the people couldn't understand
Они забрали мр. Ни, люди не понимали
Why'd they have to take him because he's just an innocent laborer
Зачем им его забирать, ведь он всего лишь невинный рабочий?
So now they're in a town with soldiers surrounding them
Сейчас же они в городке с солдатами, окружающими их
Every day, every night, looked down at them
Каждый день, каждую ночь смотрят за ними
From watchtowers up on the wall
С постовых башен на стенах
Ken couldn't really hate them at all
Кен не мог действительно их ненавидеть
They were just doing their job and
Они просто выполняли свою работу и
He wasn't gonna make any problems
Он не собирался мешать
He had a little garden
У него был небольшой сад.
Vegetables and fruits that he gave to the troops in a basket his wife made
Овощи и фрукты, которые он отдал солдатам в корзине, сделанной его женой
But in the back of his mind, he wanted his family's life saved
Но с другой стороны, он хотел спасения жизни своей семьи
Prisoners of war in their own damn country, what for?
Пленники войны в их собственной чертовой стране, для чего?
And time passed in the prison town
Время прошло в тюремном городке
He wondered if he'd live it down
Он задавался вопросом, сможет ли он пережить это
If and when they were free
Если и когда они были свободны
The only way out was joining the army
Единственный выход был в присоединении к армии
And supposedly, some men went out for the army, signed on
И, предположительно, кто-то вышел для армии, подписался
And ended up flying to Japan with a bomb
И закончил полетом на Японию с бомбой
That 15-kiloton blast put an end to the war pretty fast
Которая 15-килотонным взрывом положила конец войне довольно скоро
Two cities were blown to bits, the end of the war came quick
2 города были разнесены на куски, конец войны настал быстро
And Ken got out, big hopes of a normal life
И Кен выбрался, с большими надеждами на нормальную жизнь.
With his kids and his wife
С детьми и женой
But then they got back to their home
Но когда они вернулись в свой дом
And what they saw made him feel so alone
То что они увидели, сделало их таким одинокими
These people had trashed every room
Эти люди разнесли каждую комнату
Smashed in the windows and bashed in the doors
Разбитые окна и вынесенные двери.
Written on the walls and the floor
Написано на стенах и полу
"Japs not welcome anymore"
Японцам больше не рады
And Kenji dropped both his bags at his sides and just stood outside
И Кенджи бросил обе свои сумки на бок и просто стоял снаружи
He looked at his wife without words to say
Он посмотрел на свою жену без всяких слов
She looked back at him, wiping tears away
Она посмотрела на него, вытерла слезы
And said, "Someday, we'll be okay, someday"
И сказала "Когда-нибудь, мы будем в порядке, когда-нибудь"
Now, the names have been changed, but the story's true
Сейчас имя было изменено, но история достоверна
My family was locked up back in '42
Моя семья была заперта в 42-м
My family was there, where it was dark and damp
Моя семья была там, было темно и сыро
And they called it an internment camp
И они называли это лагерь для задержанных
When we first got back from camp, uh, it was pretty, pretty bad
Когда мы только вернулись из лагеря, было довольно, очень плохо.
I, I remember, my husband said, "Oh, we're gonna stay 'til last"
Я помню, как мой муж сказал: О, мы останемся до последнего.
Then my husband died before they closed the camp
Затем мой муж умер до того, как они закрыли кампанию





Авторы: MIKE SHINODA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.