Текст и перевод песни Fort Minor - Kenji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
father
came
from
Japan
in
1905
Мой
отец
приехал
из
Японии
в
1905
He
was
15
when
he
emigrated
from
Japan
Ему
было
15,
когда
он
эмигрировал
с
Японии
He,
he,
he
worked
until
he
was
able
to
buy-
Он,
он,
он
работал,
пока
не
смог
купить...
To
actually
build
a
store
Чтобы
на
самом
деле
построить
магазин
Let
me
tell
you
a
story
in
the
form
of
a
dream
Давайте
я
расскажу
вам
историю
в
виде
сна
I
don't
know
why
I
have
to
tell
it,
but
I
know
what
it
means
Я
не
знаю
почему
я
должен
вам
это
рассказать,
но
я
знаю
что
это
значит
Close
your
eyes,
just
picture
the
scene
Закройте
глаза
и
просто
представьте
картину
As
I
paint
it
for
you
Пока
я
рисую
это
для
вас
It
was
World
War
II
when
this
man
named
Kenji
woke
up
Шла
Вторая
мировая
война,
когда
этот
человек
по
имени
Кэндзи
проснулся.
Ken
was
not
a
soldier
Кен
был
не
солдатом
He
was
just
a
man
with
a
family
who
owned
a
store
in
LA
Он
был
просто
человеком,
с
семьёй,
который
приобрел
магазин
в
Лос-Анджелесе
That
day,
he
crawled
out
of
bed
like
he
always
did
В
тот
день
он
встал
с
кровати
как
обычно
Bacon
and
eggs
with
wife
and
kids
Бекон
с
яйцами
(ел)
со
своей
женой
и
детьми
He
lived
on
the
second
floor
of
a
little
store
he
ran
Он
жил
на
2 этаже
маленького
магазина
He
moved
to
LA
from
Japan,
they
called
him
immigrant
Он
переехал
в
Лос-Анджелес
из
Японии,
его
называли
иммигрантом.
In
Japanese,
he'd
say
he
was
called
"iisei"
На
японском
он
говорил,
что
его
звали
"Issei"
That
meant
first
generation
in
the
United
States
Что
означало
'Первое
поколение
в
Соединённых
Штатах'
When
everybody
was
afraid
of
the
Germans,
afraid
of
the
Japs
Когда
каждый
боялся
немцев,
боялся
японцев
But
most
of
all,
afraid
of
a
homeland
attack
Но
больше
всего
боялся
атаки
по
родной
земле
And
that
morning,
when
Ken
went
out
on
the
doormat
И
в
то
утро
когда
Кен
вышел
на
порог
His
world
went
black
'cause
Его
мир
почернел,
потому
что
Right
there,
front
page
news,
three
weeks
before
1942
Прямо
там,
новости
на
главной
стран
це,
за
3 недели
до
1942
Pearl
Harbor's
been
bombed
and
"The
Japs
Are
Coming'"
"Перл
Харбор
разбомблен
и
японцы
уже
наступают"
Pictures
of
soldiers
dying
and
running
Представления
умирающих
и
убегающих
солдат
Ken
knew
what
it
would
lead
to
Кен
знал,
к
чему
это
могло
привести
Just
like
he
guessed,
the
president
said
Как
он
и
предполагал,
президент
сказал
"The
evil
Japanese
in
our
home
country
would
be
locked
away"
"Злобные
японцы
в
нашей
родной
стране
будут
заточены
под
стражу"
They
gave
Ken
a
couple
of
days
Они
дали
Кену
пару
дней
To
get
his
whole
life
packed
in
two
bags
Упаковать
его
всю
жизнь
в
2 мешка
Just
two
bags,
he
couldn't
even
pack
his
clothes
В
какие-то
2 мешка,
в
которые
даже
не
запакуешь
его
одежду
Some
folks
didn't
even
have
a
suitcase
to
pack
anything
in
У
некоторых
людей
даже
не
было
чемодана,
чтобы
упаковать
что-нибудь
So
two
trash
bags
is
all
they
gave
them
Так
что
2 мусорных
мешка
- все,
что
было
дано
им
And
when
the
kids
asked,
"Mom,
where
are
we
going?"
Когда
дети
спрашивали
маму,
"Куда
мы
едем?"
Nobody
even
knew
what
to
say
to
them
Никто
не
знал,
что
ответить
им
Ken
didn't
wanna
lie,
he
said,
"The
US
is
looking
for
spies
Кен
не
хотел
врать,
он
сказал
"США
ищут
шпионов"
So
we
have
to
live
in
a
place
called
Manzanar
Поэтому
мы
должны
жить
в
месте
под
названием
Манзанар
Where
a
lot
of
Japanese
people
are"
Где
присутствуют
множество
японцев"
Stop
it,
don't
look
at
the
gunmen
Стоп,
не
смотри
на
вооруженных
людей
You
don't
wanna
get
the
soldiers
wondering
Ты
не
хочешь
получить
то,
о
чем
мечтают
солдаты
If
you're
gonna
run
or
not
Если
ты
собрался
бежать
или
нет
'Cause
if
you
run,
then
you
might
get
shot
Потому
что,
если
ты
побежишь,
то
тебя
могут
подстрелить
Other
than
that,
try
not
to
think
about
it
Кроме
этого,
пытайся
не
думать
об
этом
Try
not
to
worry
'bout
it
being
so
crowded
Постарайся
не
беспокоится
быть
настолько
стесненым
'Cause
someday,
we'll
get
out,
someday,
someday
Когда-нибудь
мы
выберемся,
когда-нибудь,
когда-нибудь
Yeah,
soon
as
war
broke
out,
the
FBI
came,
and
Да,
как
только
началась
война,
пришло
ФБР,
и
They
just
come
to
the
house
Они
просто
приходят
в
дом.
And
you
have
to
come,
all
the
Japanese
have
to
go
И
вы
должны
поехать,
все
японцы
должны
They
took
Mr.
Ni,
the
people
couldn't
understand
Они
забрали
мр.
Ни,
люди
не
понимали
Why'd
they
have
to
take
him
because
he's
just
an
innocent
laborer
Зачем
им
его
забирать,
ведь
он
всего
лишь
невинный
рабочий?
So
now
they're
in
a
town
with
soldiers
surrounding
them
Сейчас
же
они
в
городке
с
солдатами,
окружающими
их
Every
day,
every
night,
looked
down
at
them
Каждый
день,
каждую
ночь
смотрят
за
ними
From
watchtowers
up
on
the
wall
С
постовых
башен
на
стенах
Ken
couldn't
really
hate
them
at
all
Кен
не
мог
действительно
их
ненавидеть
They
were
just
doing
their
job
and
Они
просто
выполняли
свою
работу
и
He
wasn't
gonna
make
any
problems
Он
не
собирался
мешать
He
had
a
little
garden
У
него
был
небольшой
сад.
Vegetables
and
fruits
that
he
gave
to
the
troops
in
a
basket
his
wife
made
Овощи
и
фрукты,
которые
он
отдал
солдатам
в
корзине,
сделанной
его
женой
But
in
the
back
of
his
mind,
he
wanted
his
family's
life
saved
Но
с
другой
стороны,
он
хотел
спасения
жизни
своей
семьи
Prisoners
of
war
in
their
own
damn
country,
what
for?
Пленники
войны
в
их
собственной
чертовой
стране,
для
чего?
And
time
passed
in
the
prison
town
Время
прошло
в
тюремном
городке
He
wondered
if
he'd
live
it
down
Он
задавался
вопросом,
сможет
ли
он
пережить
это
If
and
when
they
were
free
Если
и
когда
они
были
свободны
The
only
way
out
was
joining
the
army
Единственный
выход
был
в
присоединении
к
армии
And
supposedly,
some
men
went
out
for
the
army,
signed
on
И,
предположительно,
кто-то
вышел
для
армии,
подписался
And
ended
up
flying
to
Japan
with
a
bomb
И
закончил
полетом
на
Японию
с
бомбой
That
15-kiloton
blast
put
an
end
to
the
war
pretty
fast
Которая
15-килотонным
взрывом
положила
конец
войне
довольно
скоро
Two
cities
were
blown
to
bits,
the
end
of
the
war
came
quick
2 города
были
разнесены
на
куски,
конец
войны
настал
быстро
And
Ken
got
out,
big
hopes
of
a
normal
life
И
Кен
выбрался,
с
большими
надеждами
на
нормальную
жизнь.
With
his
kids
and
his
wife
С
детьми
и
женой
But
then
they
got
back
to
their
home
Но
когда
они
вернулись
в
свой
дом
And
what
they
saw
made
him
feel
so
alone
То
что
они
увидели,
сделало
их
таким
одинокими
These
people
had
trashed
every
room
Эти
люди
разнесли
каждую
комнату
Smashed
in
the
windows
and
bashed
in
the
doors
Разбитые
окна
и
вынесенные
двери.
Written
on
the
walls
and
the
floor
Написано
на
стенах
и
полу
"Japs
not
welcome
anymore"
Японцам
больше
не
рады
And
Kenji
dropped
both
his
bags
at
his
sides
and
just
stood
outside
И
Кенджи
бросил
обе
свои
сумки
на
бок
и
просто
стоял
снаружи
He
looked
at
his
wife
without
words
to
say
Он
посмотрел
на
свою
жену
без
всяких
слов
She
looked
back
at
him,
wiping
tears
away
Она
посмотрела
на
него,
вытерла
слезы
And
said,
"Someday,
we'll
be
okay,
someday"
И
сказала
"Когда-нибудь,
мы
будем
в
порядке,
когда-нибудь"
Now,
the
names
have
been
changed,
but
the
story's
true
Сейчас
имя
было
изменено,
но
история
достоверна
My
family
was
locked
up
back
in
'42
Моя
семья
была
заперта
в
42-м
My
family
was
there,
where
it
was
dark
and
damp
Моя
семья
была
там,
было
темно
и
сыро
And
they
called
it
an
internment
camp
И
они
называли
это
лагерь
для
задержанных
When
we
first
got
back
from
camp,
uh,
it
was
pretty,
pretty
bad
Когда
мы
только
вернулись
из
лагеря,
было
довольно,
очень
плохо.
I,
I
remember,
my
husband
said,
"Oh,
we're
gonna
stay
'til
last"
Я
помню,
как
мой
муж
сказал:
О,
мы
останемся
до
последнего.
Then
my
husband
died
before
they
closed
the
camp
Затем
мой
муж
умер
до
того,
как
они
закрыли
кампанию
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIKE SHINODA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.