Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escucho
la
noche
inmensa
Ich
höre
die
unermessliche
Nacht
Inmensa
al
no
estar
contigo
Unermesslich,
da
du
nicht
bei
mir
bist
Una
noche
como
ésta
In
einer
Nacht
wie
dieser
Estuviste
entre
mis
brazos
Warst
du
in
meinen
Armen
Y
el
frío
viento
te
ha
despedido
Und
der
kalte
Wind
hat
dich
verabschiedet
No
muero
de
amor,
muero
de
ti
Ich
sterbe
nicht
an
Liebe,
ich
sterbe
an
dir
Lamento
el
momento
en
que
te
hice
partir
Ich
bedauere
den
Moment,
als
ich
dich
gehen
ließ
Mi
corazón
busca
y
no
estás
conmigo
Mein
Herz
sucht
und
du
bist
nicht
bei
mir
Qué
corto
el
amor
y
tan
largo
el
olvido
Wie
kurz
die
Liebe
und
wie
lang
das
Vergessen
(Escucho
la
noche
inmensa,
inmensa
al
no
estar
contigo)
(Ich
höre
die
unermessliche
Nacht,
unermesslich,
da
du
nicht
bei
mir
bist)
Del
sol
cae
un
racimo
Von
der
Sonne
fällt
ein
Lichtbündel
En
mi
vestido
oscuro
Auf
mein
dunkles
Kleid
Buscando
entre
callejones
Suchend
zwischen
Gassen
Aquél
a
quien
he
perdido
Denjenigen,
den
ich
verloren
habe
Este
triste
pueblo
azul
y
sombrío
Dieser
traurige,
blaue
und
düstere
Ort
No
muero
de
amor,
muero
de
ti
Ich
sterbe
nicht
an
Liebe,
ich
sterbe
an
dir
Lamento
el
momento
en
que
te
hice
partir
Ich
bedauere
den
Moment,
als
ich
dich
gehen
ließ
Mi
corazón
busca
y
no
estás
conmigo
Mein
Herz
sucht
und
du
bist
nicht
bei
mir
Qué
corto
el
amor
y
tan
largo
el
olvido
Wie
kurz
die
Liebe
und
wie
lang
das
Vergessen
En
la
noche
las
grandes
raíces
In
der
Nacht
wachsen
die
großen
Wurzeln
Crecen
de
súbito
en
mi
alma
Plötzlich
in
meiner
Seele
Es
la
mañana
de
tempestad
Es
ist
der
Morgen
des
Sturms
Anoche
diste
el
suspiro
final
Gestern
Nacht
tatest
du
den
letzten
Seufzer
Hacia
un
viaje
eterno
Auf
eine
ewige
Reise
Al
que
yo
te
he
despedido
Zu
der
ich
dich
verabschiedet
habe
Adiós
amor,
adiós...
Lebwohl,
mein
Liebster,
lebwohl...
No
muero
de
amor,
muero
de
ti
Ich
sterbe
nicht
an
Liebe,
ich
sterbe
an
dir
Lamento
el
momento
en
que
te
hice
partir
Ich
bedauere
den
Moment,
als
ich
dich
gehen
ließ
Mi
corazón
busca
y
no
estás
conmigo
Mein
Herz
sucht
und
du
bist
nicht
bei
mir
Qué
corto
el
amor
y
tan
largo
el
olvido
Wie
kurz
die
Liebe
und
wie
lang
das
Vergessen
No
muero
de
amor,
muero
de
ti
Ich
sterbe
nicht
an
Liebe,
ich
sterbe
an
dir
Lamento
el
momento
en
que
te
hice
partir
Ich
bedauere
den
Moment,
als
ich
dich
gehen
ließ
Mi
corazón
busca
y
no
estás
conmigo
Mein
Herz
sucht
und
du
bist
nicht
bei
mir
Qué
corto
el
amor
y
tan
largo
el
olvido
Wie
kurz
die
Liebe
und
wie
lang
das
Vergessen
Una
noche
más
esta
condesa
Eine
weitere
Nacht
wird
diese
Gräfin
Saldrá
en
busca
de
un
nuevo
amor.
Auf
die
Suche
nach
einer
neuen
Liebe
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Rubén Rito Nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.