Fortay - Syncity - перевод текста песни на немецкий

Syncity - Fortayперевод на немецкий




Syncity
Syncity
Such a nice place, from the outside.
So ein schöner Ort, von außen betrachtet.
Seen the ice age, hit this town of mine.
Hab gesehen, wie die Eiszeit diese meine Stadt traf.
Before that hammer plenty turned addicts.
Schon davor sind viele süchtig geworden.
Jail cells full of junkies tryna work magic.
Gefängniszellen voller Junkies, die versuchen, Magie zu wirken.
Earning for a habit, we all need a buck,
Verdienen für die Sucht, wir alle brauchen Geld,
Some bawl, others let the street eat them up.
Manche heulen, andere lassen sich von der Straße auffressen.
Some fall, some rise, some small fries.
Manche fallen, manche steigen auf, manche sind kleine Fische.
Some big shots in the end we all die.
Manche große Tiere, am Ende sterben wir alle.
Inmates no quicker than cops,
Häftlinge nicht schneller als Polizisten,
What happened on the street and the shit doesn't stop.
Was auf der Straße passiert ist und die Scheiße hört nicht auf.
Crims lettin' off shots in a town full of hellraisers.
Verbrecher schießen rum in einer Stadt voller Teufelskerle.
Media twisting shit just to sell papers.
Medien verdrehen die Scheiße, nur um Zeitungen zu verkaufen.
Some raised well, others born to it.
Manche gut erzogen, andere hineingeboren.
Can't tell at all, it be more than music.
Man kann es gar nicht sagen, es ist mehr als nur Musik.
Were the slightest shit, can't result in beef.
Wo die kleinste Scheiße zu Streit führen kann.
We in the melting pot of cultures and it's plenty deep.
Wir sind im Schmelztiegel der Kulturen und er ist ziemlich tief.
Red and blue lights from the high, while crooks try flea the scene.
Rote und blaue Lichter von oben, während Gauner versuchen zu fliehen.
Drugs dealers lay low, while shit moves through the streets.
Drogendealer halten sich bedeckt, während das Zeug durch die Straßen geht.
Cruel town, less souls forgive, from labs and bikers hit.
Grausame Stadt, wenige Seelen vergeben, von Laboren und Biker-Angriffen.
City I call it home with the wanted
Stadt, die ich mein Zuhause nenne, mit den Gesuchten
And all that, it's the city of sin.
Und all das, es ist die Stadt der Sünde.
A lot of real cunts, but a lot of posers.
Viele echte Ärsche, aber auch viele Poser.
Drug deals got junkies like cockroachers.
Drogendeals haben Junkies wie Kakerlaken.
Rome the streets no sleep for a week straight.
Streifen durch die Straßen, eine Woche lang kein Schlaf.
Bums drinkin' metho others sniffin' on some cheap paint.
Penner trinken Brennspiritus, andere schnüffeln billige Farbe.
You never know, shit's deeper than they foreshow.
Man weiß nie, die Scheiße ist tiefer, als sie es voraussagen.
Drive bys turnin' nice streets into war zones.
Drive-bys verwandeln nette Straßen in Kriegsgebiete.
Many battle for control of illegal trades,
Viele kämpfen um die Kontrolle über illegale Geschäfte,
Either way it's got kids on the street with blades.
So oder so gibt es Kinder mit Messern auf der Straße.
Who knows how many unreported crimes.
Wer weiß, wie viele ungemeldete Verbrechen es gibt.
Sluts sellin' their soul, just to snort lines.
Schlampen verkaufen ihre Seele, nur um Lines zu ziehen.
Punch ons too easy to find.
Schlägereien sind zu leicht zu finden.
Drunks get stomped blind speakin' their mind.
Betrunkene werden blind getreten, wenn sie ihre Meinung sagen.
Times change but corruption still lurks deep,
Zeiten ändern sich, aber die Korruption lauert immer noch tief,
Since captain Cook stood foot off the first fleet.
Seit Captain Cook von der ersten Flotte Fuß an Land setzte.
You won't find every fact in the book.
Man findet nicht jede Tatsache im Buch.
These words just cracked a surface in a pattern of crooks.
Diese Worte haben nur an der Oberfläche eines Musters von Gaunern gekratzt.
Red and blue lights from the high, while crooks try flea the scene.
Rote und blaue Lichter von oben, während Gauner versuchen zu fliehen.
Drugs dealers lay low, while shit moves through the streets.
Drogendealer halten sich bedeckt, während das Zeug durch die Straßen geht.
Cruel town, less souls forgive, from labs and bikers hit.
Grausame Stadt, wenige Seelen vergeben, von Laboren und Biker-Angriffen.
City I call it home with the wanted
Stadt, die ich mein Zuhause nenne, mit den Gesuchten
And all that, it's the city of sin.
Und all das, es ist die Stadt der Sünde.
Redfern and mackville's built a riot squad.
Wegen Redfern und Mackville wurde eine Bereitschaftspolizei aufgestellt.
Secies bashing clubbers, people dying in the cross.
Türsteher verprügeln Clubgänger, Leute sterben im Kreuzfeuer.
Junkies lie in the gutters, needle in their arm.
Junkies liegen in der Gosse, Nadel im Arm.
Undercovers infiltrating with a secret task.
Verdeckte Ermittler infiltrieren mit einem geheimen Auftrag.
Gotten mad on a mission, city doesn't change.
Sind auf einer Mission verrückt geworden, die Stadt ändert sich nicht.
Every housing commission, pretty much the same.
Jede Sozialwohnungssiedlung, ziemlich gleich.
Plenty characters from the west to the north.
Viele Charaktere vom Westen bis zum Norden.
Suppose it ain't really a crime unless you get caught.
Ich nehme an, es ist kein Verbrechen, solange du nicht erwischt wirst.
From the east to the south, different habitats.
Vom Osten bis zum Süden, verschiedene Lebensräume.
Livin' back to back, segregated by the towns old maps.
Leben Rücken an Rücken, getrennt durch die alten Karten der Stadt.
See the news only tellin' what it wants to show.
Sieh, die Nachrichten erzählen nur, was sie zeigen wollen.
Big fueds be swollen over crock and dough.
Große Fehden schwellen an wegen Scheiße und Geld.
Cunts get shot and get hot when it's cool again,
Ärsche werden angeschossen und werden heiß, wenn es wieder abkühlt,
Shit's much deeper then the six o'clock bulletin.
Die Scheiße ist viel tiefer als die Sechs-Uhr-Nachrichten.
See this place ain't new to the action.
Sieh, dieser Ort ist nicht neu im Geschäft.
Syncity, much more than a tourist attraction.
Syncity, viel mehr als eine Touristenattraktion.
Red and blue lights from the high, while crooks try flea the scene.
Rote und blaue Lichter von oben, während Gauner versuchen zu fliehen.
Drugs dealers lay low, while shit moves through the streets.
Drogendealer halten sich bedeckt, während das Zeug durch die Straßen geht.
Cruel town, less souls forgive, from labs and bikers hit.
Grausame Stadt, wenige Seelen vergeben, von Laboren und Biker-Angriffen.
City I call it home with the wanted
Stadt, die ich mein Zuhause nenne, mit den Gesuchten
And all that, it's the city of sin.
Und all das, es ist die Stadt der Sünde.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.