Текст и перевод песни Forte Realta - No Soy De Las Lomas
No Soy De Las Lomas
Я не с холмов
No
soy
de
las
Lomas,
no
soy
de
Polanco.
Я
не
с
Холмов,
я
не
из
Поланко
Soy
un
vato
loco
que
salió
de
Azcaptozalco
Я
дикий
парень,
который
вышел
из
Аскапосалько
Yo
vengo
del
barrio
a
mi
nadie
me
la
cuenta.
Я
родом
из
квартала,
мне
никто
не
может
указывать
La
fuerte
realidad
corre
por
mis
venas.
Суровая
реальность
течет
по
моим
венам
No
soy
de
las
Lomas,
no
soy
de
Polanco.
Я
не
с
Холмов,
я
не
из
Поланко
Soy
un
vato
loco
que
salió
de
Azcaptozalco.
Я
дикий
парень,
который
вышел
из
Аскапосалько
Yo
vengo
del
barrio
a
mi
nadie
me
la
cuenta.
Я
родом
из
квартала,
мне
никто
не
может
указывать
La
fuerte
realidad
corre
por
mis
venas.
Суровая
реальность
течет
по
моим
венам
Yo
salí
del
barrio,
de
la
unidad
Cuitlahuac.
Я
вышел
из
квартала,
из
квартала
Куитлахуак
Orgulloso
de
eso,
mi
pasado
me
respalda.
Горжусь
этим,
мое
прошлое
поддерживает
меня
Fue
en
ese
depa
donde
mi
sueño
se
formó
en
un
cuarto.
В
той
квартире
моя
мечта
зародилась
в
одной
комнате
Que
compartia
con
mi
abuela
y
aparte
con
mi
hermano.
Которую
я
делил
с
бабушкой
и
братом
Tres
en
uno
mismo
pero
siempre
con
estilo.
Трое
в
одном,
но
всегда
со
стилем
De
la
stemo
[¿?]
a
la
Nueva
construí
yo
mi
camino.
От
Стеммо
[?]
до
Новой,
я
сам
построил
свой
путь
Hubo
de
todo,
sonrisas,
llantos,
golpes
y
traiciones.
Были
и
улыбки,
и
слезы,
и
удары,
и
предательства
Dolores,
amores,
amistades
y
muchas
diversiones.
Боль,
любовь,
дружба
и
много
веселья
En
la
banqueta
con
la
chela,
"enlapis"
[¿?]
y
rap.
На
скамейке
с
пивом,
"беззаботно"
[?]
и
рэп
Patinando
y
pintando
era
chido
y
más.
Катание
на
скейте
и
рисование
было
круто
и
даже
больше
Viviendo
en
la
calle
sin
fijarme,
en
alta
velocidad.
Жил
на
улице,
не
задумываясь,
на
высокой
скорости
No
importaba
el
riesgo
sólo
ganaba
mi
lugar
Неважно
было,
какой
риск,
я
просто
завоевывал
свое
место
Yo
lo
difrutaba
cuando
estaba
con
los
mios.
Я
наслаждался
им,
когда
был
со
своими
De
la
noche
a
la
mañana
como
adultos
pero
niños.
От
ночи
до
утра,
как
взрослые,
но
дети
No
hubo
resorteras
ni
trompos
ni
canicas.
Не
было
ни
рогаток,
ни
волчков,
ни
шариков
Sexo,
drogras
y
alcohol
era
lo
que
había.
Секс,
наркотики
и
алкоголь
- вот
что
было
No
soy
de
las
Lomas,
no
soy
de
Polanco.
Я
не
с
Холмов,
я
не
из
Поланко
Soy
un
vato
loco
que
salió
de
Azcaptozalco
Я
дикий
парень,
который
вышел
из
Аскапосалько
Yo
vengo
de
barrio
a
mi
nadie
me
la
cuenta.
Я
родом
из
квартала,
мне
никто
не
может
указывать
La
fuerte
realidad
corre
por
mis
venas.
Суровая
реальность
течет
по
моим
венам
No
soy
de
las
Lomas,
no
soy
de
Polanco.
Я
не
с
Холмов,
я
не
из
Поланко
Soy
un
vato
loco
que
salió
de
Azcaptozalco
Я
дикий
парень,
который
вышел
из
Аскапосалько
Yo
vengo
de
barrio
a
mi
nadie
me
la
cuenta.
Я
родом
из
квартала,
мне
никто
не
может
указывать
La
fuerte
realidad
corre
por
mis
venas.
Суровая
реальность
течет
по
моим
венам
Recuerdo
con
anhelo
esos
dias
con
la
banda.
Я
с
тоской
вспоминаю
те
дни
с
бандой
Si
volviera
a
nacer
yo
no
cambiaria
nada.
Если
бы
я
мог
родиться
заново,
я
бы
ничего
не
изменил
Es
lo
que
es,
lo
que
se
fue
pero
en
mi
quedo.
Что
есть,
то
есть,
что
ушло,
но
во
мне
осталось
Lo
que
aprendi,
lo
que
formó
la
vida
que
tengo
hoy.
То,
чему
я
научился,
то,
что
сформировало
мою
сегодняшнюю
жизнь
He
vivido
en
varios
sitios,
hasta
en
Pedregal.
Я
жил
в
разных
местах,
даже
в
Педрегале
La
banda
me
recuerda
por
las
fiestas
que
ahí
se
dan.
Банда
помнит
меня
за
вечеринки,
которые
там
проходят
He
estado
en
lo
alto
pero
tambien
en
lo
bajo.
Я
бывал
на
вершине,
но
бывал
и
внизу
No
hago
diferencias,
simplemente
yo
trabajo.
Я
не
делаю
различий,
я
просто
работаю
Hago
lo
mio,
no
me
fio,
fijo
mi
compromiso.
Делаю
свое
дело,
не
доверяю,
фиксирую
свое
обязательство
Vivo
sin
lío,
te
garantizo
que
yo
no
pierdo
el
piso.
Живу
без
суеты,
гарантирую,
что
не
потеряю
почву
под
ногами
Frío
lo
tibio,
no
me
ando
nunca
con
medias
tintas.
Холодное
теплое,
я
никогда
не
хожу
полумерами
Este
es
mi
vicio,
te
lo
dedico
de
forma
más
distinta.
Это
мой
порок,
я
посвящаю
его
тебе
по-другому
Yo
salí
del
barrio
pero
el
barrio
no
de
mi.
Я
вышел
из
квартала,
но
квартал
не
из
меня
Mi
bandera
mexicana
siempre
ha
estado
bien
aquí.
Мой
мексиканский
флаг
всегда
был
здесь
No
olvido
quien
soy
yo
ni
de
donde
yo
salí.
Я
не
забываю,
кто
я
и
откуда
я
вышел
Despego
a
lo
grande
como
lo
hizo
B
I
G.
Я
взлетаю
по-крупному,
как
это
сделал
B
I
G
No
soy
de
las
Lomas,
no
soy
de
Polanco.
Я
не
с
Холмов,
я
не
из
Поланко
Soy
un
vato
loco
que
salió
de
Azcaptozalco
Я
дикий
парень,
который
вышел
из
Аскапосалько
Yo
vengo
del
barrio
a
mi
nadie
me
la
cuenta.
Я
родом
из
квартала,
мне
никто
не
может
указывать
La
fuerte
realidad
corre
por
mis
venas.
Суровая
реальность
течет
по
моим
венам
No
soy
de
las
Lomas,
no
soy
de
Polanco.
Я
не
с
Холмов,
я
не
из
Поланко
Soy
un
vato
loco
que
salió
de
Azcaptozalco
Я
дикий
парень,
который
вышел
из
Аскапосалько
Yo
vengo
del
barrio
a
mi
nadie
me
la
cuenta.
Я
родом
из
квартала,
мне
никто
не
может
указывать
La
fuerte
realidad
corre
por
mis
venas.
Суровая
реальность
течет
по
моим
венам
No
soy
de
las
Lomas,
no
soy
de
Polanco.
Я
не
с
Холмов,
я
не
из
Поланко
Soy
un
vato
loco
que
salió
de
Azcaptozalco
Я
дикий
парень,
который
вышел
из
Аскапосалько
Yo
vengo
del
barrio
a
mi
nadie
me
la
cuenta.
Я
родом
из
квартала,
мне
никто
не
может
указывать
La
fuerte
realidad
corre
por
mis
venas.
Суровая
реальность
течет
по
моим
венам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Masare, Forte Realta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.