Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
철
없었던
어린
시절
Die
unbeschwerte
Kindheit,
다
함께
모여
뛰어놀았던
친구들
die
Freunde,
mit
denen
wir
zusammenkamen
und
spielten.
덧없이
지난
세월
안부로
인사하네
Nach
den
flüchtig
vergangenen
Jahren
grüßen
wir
uns
und
fragen,
wie
es
geht.
반가운
맘
끝없이
Endlose
Freude
beim
Wiedersehen,
참
오랜만에
나눈
얘기
die
Geschichten,
die
wir
nach
langer
Zeit
teilten.
지치고
힘들었던
방황의
시간들
Die
Zeiten
des
Umherirrens,
die
ermüdend
und
schwer
waren.
새카만
어둠이
지나가고
Die
pechschwarze
Dunkelheit
zog
vorüber,
다시
태양이
날
반겨줬네
und
wieder
hieß
mich
die
Sonne
willkommen.
꿈
많던
지난
날
화창한
좋은
날
Die
vergangenen
Tage
voller
Träume,
ein
strahlender,
guter
Tag.
행복하자
약속했던
그
날이
떠오른다
Der
Tag,
an
dem
wir
versprachen,
glücklich
zu
sein,
kommt
mir
in
den
Sinn.
옛
낯이
변해도
단
하나
변치말자
Auch
wenn
sich
die
alten
Gesichter
verändern,
lass
uns
eines
nicht
ändern.
아름답게
만발하듯
환희웃자
Lass
uns
freudig
lachen,
als
würden
wir
prächtig
aufblühen.
포근했던
햇살에
따스함을
몸에
담고
Die
Wärme
des
sanften
Sonnenlichts
im
Körper
aufnehmen,
움추린
맘을
열어
그
어깨를
펴고
das
verschlossene
Herz
öffnen,
die
Schultern
strecken.
발
걸음
사뿐히
나의
벗을
찾아
Mit
leichten
Schritten
meine
Freunde
suchen.
먹구름
하늘이
생각나
Der
wolkenverhangene
Himmel
kommt
mir
in
den
Sinn.
꿈
많던
지난
날
화창한
좋은
날
Die
vergangenen
Tage
voller
Träume,
ein
strahlender,
guter
Tag.
행복하자
약속했던
그
날이
떠오른다
Der
Tag,
an
dem
wir
versprachen,
glücklich
zu
sein,
kommt
mir
in
den
Sinn.
옛
낯이
변해도
단
하나
변치말자
Auch
wenn
sich
die
alten
Gesichter
verändern,
lass
uns
eines
nicht
ändern.
아름답게
만발하듯
환희웃자
Lass
uns
freudig
lachen,
als
würden
wir
prächtig
aufblühen.
시간이
흘러도
거침없이
걸으며
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
ohne
Zögern
weitergehen.
깊고
넒은
맘으로
안아주오
Nimm
mich
an
mit
einem
tiefen
und
weiten
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergei Rachmaninov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.