Текст и перевод песни Fortuna - O Grande Rabanete
O Grande Rabanete
The Giant Radish
Foi
à
horta
Went
to
the
garden
O
tempo
passar
oh!
oh!
The
time
to
pass
oh!
oh!
Um
dia,
o
vô
falou
One
day,
the
old
man
said
Já
ta
na
hora,
vamos
colher
It's
time
to
go
harvest
Vamos
tirar
o
rabanete
da
terra
Let's
pull
the
radish
from
the
ground
E
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
And
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
Mas
o
rabanete
But
the
radish
Não
saía
do
lugar
Wouldn't
budge
O
vô
então
chamou
The
old
man
then
called
O
vó,
vem
me
ajudar!
The
old
lady,
come
help
me!
A
vó
puxava
o
vô
The
old
lady
pulled
the
old
man
O
vô
puxava
o
rabanete
The
old
man
pulled
the
radish
E
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
And
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
Mas
o
rabanete
não
saía
do
lugar
But
the
radish
wouldn't
budge
A
vó
então
chamou
The
old
lady
then
called
ô
minha
neta,
vem
me
ajudar!
Oh
my
granddaughter,
come
help
me!
A
neta
puxava
a
vó
The
granddaughter
pulled
the
old
lady
A
vó
puxava
o
vô
The
old
lady
pulled
the
old
man
Que
puxava
o
rabanete.
Who
pulled
the
radish.
E
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
And
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
Mas
o
rabanete
não
saía
do
lugar
But
the
radish
wouldn't
budge
A
neta
então
chamou
The
granddaughter
then
called
Totó,
vem
me
ajudar!
Totó,
come
help
me!
Totó
puxava
na
neta
Totó
pulled
the
granddaughter
A
neta
puxava
a
vó
The
granddaughter
pulled
the
old
lady
Que
puxava
o
vô
Who
pulled
the
old
man
Que
puxava
o
rabanete
Who
pulled
the
radish
E
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
And
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
Mas
o
rabanete
não
saía
do
lugar
But
the
radish
wouldn't
budge
Totó
então
chamou
Totó
then
called
ô
gato,
vem
me
ajudar!
Oh
cat,
come
help
me!
O
gato
puxava
o
Totó
The
cat
pulled
Totó
Totó
puxava
a
neta
Totó
pulled
the
granddaughter
Que
puxava
a
vó
Who
pulled
the
old
lady
Que
puxava
o
vô
Who
pulled
the
old
man
Que
puxava
o
rabanete
Who
pulled
the
radish
E
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
puxa
And
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
pull
Mas
o
rabanete
não
saía
do
lugar
But
the
radish
wouldn't
budge
O
gato
então
chamou
The
cat
then
called
ô
rato,
vem
me
ajudar!
Oh
mouse,
come
help
me!
O
rato
puxava
o
gato
The
mouse
pulled
the
cat
O
gato
puxava
o
Totó
The
cat
pulled
Totó
Que
puxava
a
neta
Who
pulled
the
granddaughter
Que
puxava
a
vó
Who
pulled
the
old
lady
Que
puxava
o
vô
Who
pulled
the
old
man
Que
puxava
o
rabanete
Who
pulled
the
radish
E
puxa...
...
...
And
pull...
...
...
Saiu
o
rabanete!
Out
came
the
radish!
O
rato
pulando
cantou
The
mouse
jumped
and
sang
Eu
sou
o
mais
forte!
I'm
the
strongest!
Eu
sou
o
mais
forte!
I'm
the
strongest!
E
todos
sentaram
And
everyone
sat
E
juntos
jantarm
And
feasted
together
O
grande
rabanete
The
giant
radish
Todo
mundo
comeu
Everyone
ate
E
ainda
sobrou
And
there
was
still
some
left
Um
pouco
pra
minhoca
For
the
worm
Que
passava
por
ali
That
passed
by
Minhoca
minhoquinha
Little
worm
Tão
inteligente
So
intelligent
Diga
sinceramente
Tell
me
honestly
Você
acha
que
o
rato
Do
you
think
the
mouse
Era
mesmo
o
mais
forte
Was
really
the
strongest
De
toda
aquela
gente?
Of
all
those
people?
O
vô
falou...
eu
vou
à
horta
The
old
man
said...
I'm
going
to
the
garden
Plantar
cenoura...
To
plant
carrots...
Iii...
vai
começar
tudo
outra
vez?
Oh...
is
it
going
to
start
all
over
again?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.