Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thrill of It All
Der Reiz des Ganzen
You
stand
alone
Du
stehst
allein
The
look
of
a
stranger
in
your
eyes
Der
Blick
einer
Fremden
in
deinen
Augen
Locking
the
door
Schließt
die
Tür
ab
Alone
in
the
silence
of
the
night
Allein
in
der
Stille
der
Nacht
Pacing
the
floors,
like
a
cat
in
the
alley
Läufst
auf
und
ab,
wie
eine
Katze
in
der
Gasse
Oh
you
come
and
you
go,
oh
such
a
tease
Oh,
du
kommst
und
du
gehst,
oh,
so
eine
Verführerin
One
day
I'll
reach
down
inside
Eines
Tages
werde
ich
tief
hineingreifen
Touch
the
fire
that
you
hide
Das
Feuer
berühren,
das
du
verbirgst
A
kiss
you
won't
forget
Einen
Kuss,
den
du
nicht
vergessen
wirst
Just
for
the
thrill
of
it
all
Nur
wegen
des
Reizes
des
Ganzen
Now
it's
up
on
your
feet
Jetzt
bist
du
auf
den
Beinen
Moving
around
from
town
to
town
Ziehst
umher
von
Stadt
zu
Stadt
I
know
how
it
feels
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
Wearing
a
smile
to
hide
a
frown
Ein
Lächeln
zu
tragen,
um
ein
Stirnrunzeln
zu
verbergen
When
all
of
the
while
Während
die
ganze
Zeit
Ooh,
I
see
what
you're
thinking
Ooh,
ich
sehe,
was
du
denkst
But
you're
acting
so
shy
Aber
du
tust
so
schüchtern
But
it
don't
mean
a
thing,
oh
no
Aber
das
bedeutet
nichts,
oh
nein
One
day
I'll
reach
down
inside
Eines
Tages
werde
ich
tief
hineingreifen
Touch
the
fire
that
you
hide
Das
Feuer
berühren,
das
du
verbirgst
A
kiss
you
won't
forget
Einen
Kuss,
den
du
nicht
vergessen
wirst
Just
for
the
thrill
of
it
all
Nur
wegen
des
Reizes
des
Ganzen
And
if
it's
only
one
night
Und
wenn
es
nur
eine
Nacht
ist
Tomorrow's
yours
but
the
moment's
mine
Morgen
gehört
dir,
aber
der
Moment
gehört
mir
I'll
shoot
my
super
quest
Ich
werde
meine
Super-Quest
verfolgen
Just
for
the
thrill
of
it
all
Nur
wegen
des
Reizes
des
Ganzen
(Just
for
the
thrill
of
it
all)
(Nur
wegen
des
Reizes
des
Ganzen)
(Just
for
the
thrill
of
it
all)
(Nur
wegen
des
Reizes
des
Ganzen)
(Just
for
the
thrill
of
it
all)
(Nur
wegen
des
Reizes
des
Ganzen)
One
day
I'll
reach
down
inside
Eines
Tages
werde
ich
tief
hineingreifen
Touch
the
fire
that
you
hide
Das
Feuer
berühren,
das
du
verbirgst
A
kiss
you
won't
forget
Einen
Kuss,
den
du
nicht
vergessen
wirst
Just
for
the
thrill
of
it
all
Nur
wegen
des
Reizes
des
Ganzen
And
if
it's
only
one
night
Und
wenn
es
nur
eine
Nacht
ist
Tomorrow's
yours
but
the
moment's
mine
Morgen
gehört
dir,
aber
der
Moment
gehört
mir
I'll
shoot
my
super
quest
Ich
werde
meine
Super-Quest
verfolgen
Just
for
the
thrill
of
it
all
Nur
wegen
des
Reizes
des
Ganzen
Oh,
I'll
do
it
just
for
the
thrill
of
it
all
Oh,
ich
werde
es
nur
wegen
des
Reizes
des
Ganzen
tun
Just
for
the
thrill
of
it
all
Nur
wegen
des
Reizes
des
Ganzen
(Just
for
the
thrill
of
it
all)
(Nur
wegen
des
Reizes
des
Ganzen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Alan Greene
Альбом
Fortune
дата релиза
25-05-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.