Текст и перевод песни Forum - Островок
Мы
с
тобой
повстречались,
волны
весело
мчались
We
met
and
the
waves
chased
each
other,
happily
И
дарило
нам
море
белопенный
прибой
And
the
sea
gave
us
its
foamy
surf
Позабыв
все
на
свете,
мы
плескались
как
дети
Forgetting
everything
in
the
world,
we
splashed
like
children
И
кружился
над
нами
небосвод
голубой
And
the
sky
above
us
was
a
blue
circle
Дни
за
днями
летели,
наступали
метели
Days
flew
by
and
blizzards
came
Белоснежные
вьюги
окружали
наш
дом
Snow-white
whirlwinds
surrounded
our
home
Мы
глаза
закрывали
и
опять
уплывали
We
closed
our
eyes
and
sailed
away
again
В
синеокое
море,
непокрытое
льдом
In
the
blue-eyed
sea,
not
covered
with
ice
Мы
делили
радости
и
горе
с
той
поры
We've
shared
joys
and
sorrows
since
that
moment
Как
встретились
с
тобой
When
we
met
Ты
как
островок
в
открытом
море
You
are
like
an
island
in
the
open
sea
Щедро
мне
подаренный
судьбой
Generously
gifted
to
me
by
fate
Островок,
островок,
островок,
островок
Island,
island,
island,
island
Разогнал
ветер
тучи,
дождь
весенний
певучий
The
wind
dispersed
the
clouds,
the
spring
rain
sang
Веток
яблонь
коснулся,
и
сады
зацвели
It
touched
the
branches
of
the
apple
trees
and
the
gardens
bloomed
Это
значит,
что
вскоре
мы
увидимся
с
морем
This
means
that
soon
we
will
see
the
sea
again.
С
этим
ласковым
чудом
на
ладонях
земли
This
tender
miracle
in
the
palms
of
the
earth
Мы
делили
радости
и
горе
с
той
поры
We've
shared
joys
and
sorrows
since
that
moment
Как
встретились
с
тобой
When
we
met
Ты
как
островок
в
открытом
море
You
are
like
an
island
in
the
open
sea
Щедро
мне
подаренный
судьбой
Generously
gifted
to
me
by
fate
Островок,
островок,
островок,
островок
Island,
island,
island,
island
Мы
делили
радости
и
горе
с
той
поры
We've
shared
joys
and
sorrows
since
that
moment
Как
встретились
с
тобой
When
we
met
Ты
как
островок
в
открытом
море
You
are
like
an
island
in
the
open
sea
Щедро
мне
подаренный
судьбой
Generously
gifted
to
me
by
fate
Островок,
островок,
островок,
островок
Island,
island,
island,
island
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр морозов, михаил рябинин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.