Força Suprema feat. Dope Boyz, NGA, Prodigio & Monsta - Minha Vida Toda - перевод текста песни на немецкий

Minha Vida Toda - Prodigio , Dope Boyz , Força Suprema , NGA , Monsta перевод на немецкий




Minha Vida Toda
Mein ganzes Leben
Padrinho
Pate
Traz uma coisa boa aqui pro teu irmão my nigga
Bring deinem Bruder was Gutes her, mein Nigga
Esses mambos pra sairem você sabe que esse mambo ajuda
Damit diese Tracks rauskommen, weißt du doch, dass dieses Zeug hilft
Miúda é real e todos os dias prova
Das Mädchen ist echt und beweist es jeden Tag
Da cabeça aos pés swag all ova
Von Kopf bis Fuß Swag all over
Comigo na guerra miúda é soldjah
Mit mir im Krieg ist das Mädchen eine Soldatin
Deixa falar da minha mboa nova
Lass sie über meine Neue reden
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Miúda é real e todos os dias prova
Das Mädchen ist echt und beweist es jeden Tag
Da cabeça aos pés swag all ova
Von Kopf bis Fuß Swag all over
Comigo na guerra miúda é soldjah
Mit mir im Krieg ist das Mädchen eine Soldatin
Deixa falar da minha mboa nova
Lass sie über meine Neue reden
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Oh miúda do that thing
Oh Mädchen, do that thing
Faz mesmo como eu gosto
Mach es genau so, wie ich es mag
Vão querer dizer que somos diferentes
Sie werden sagen wollen, dass wir verschieden sind
Mas eu mostro quando encosto que nos atraímos pelo oposto
Aber ich zeig's, wenn ich rankomme, dass uns Gegensätze anziehen
Swag a miúda tem, miúda do that thing
Swag hat das Mädchen, Mädchen do that thing
Faz me perguntar aonde é que andaste a minha vida toda
Lässt mich fragen, wo du mein ganzes Leben lang warst
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Ela diz que se eu fizer o pedido ela casa nova
Sie sagt, wenn ich ihr den Antrag mache, heiratet sie sofort
Mas eu não quero casar eu quero uma casa nova
Aber ich will nicht heiraten, ich will ein neues Haus
Diz que não depende dos cotas saiu de casa nova
Sagt, sie ist nicht von den Eltern abhängig, ist früh von zu Hause weg
Ouviu dizer que eu pauso com 60 bitches tipo casanova
Sie hat gehört, dass ich mit 60 Bitches rumhänge wie Casanova
Nesse caso o que não estraga estrova
In diesem Fall, was nicht schadet, stört
Sabe que eu não sou lover lover
Sie weiß, dass ich kein Lover Lover bin
Amigas querem comentar mantém em segredo tipo máfia
Freundinnen wollen kommentieren, sie hält es geheim wie die Mafia
Shit
Shit
Cosanostra
Cosa Nostra
Ou tas comigo ou contra fofa
Entweder bist du mit mir oder gegen mich, Süße
Tua amiga não conta notas
Deine Freundin zählt keine Scheine
Ela conta coisas
Sie tratscht nur
Não queres que eu lhe ofenda
Du willst nicht, dass ich sie beleidige
Não me conta fofa
Erzähl mir nichts, Süße
Não lhe digas nada mantém em segredo
Sag ihr nichts, halte es geheim
Real shit
Real shit
Tipo uma lingerie da Victoria
Wie Dessous von Victoria
Isso é o nosso secret
Das ist unser Secret
Hoje passeamos no carro do Geezy
Heute fahren wir in Geezys Auto rum
Não suja fica feio
Mach es nicht schmutzig, das sieht hässlich aus
O interior parece o pavimento
Das Interieur sieht aus wie der Gehsteig
Mas a muito que eu não passeio no passeio
Aber ich bin schon lange nicht mehr auf dem Gehsteig unterwegs gewesen
A dama é nova o carro é novo
Die Dame ist neu, das Auto ist neu
Mas eu me perco nesse ass
Aber ich verliere mich in diesem Ass
Aonde é que andaste não te perco
Wo warst du, ich verliere dich nicht mehr
Miúda eu trouxe o GPS
Mädchen, ich hab das GPS dabei
O que quiseres I got it
Was immer du willst, ich hab's
I got it
Ich hab's
A comer hambúrgueres no Maserati
Hamburger essen im Maserati
Esse brilho é que lhes fez dizer que eu sou ILLUMINATI
Dieser Glanz hat sie sagen lassen, ich sei ILLUMINATI
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Illuminati
Illuminati
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Por isso eu disse shawty
Deshalb sagte ich, Shawty
Minha sista bulia
Meine Schwester schuftete
E tinha um chefe na cozinha
Und hatte einen Chef in der Küche
Tamos a bulir na linha pra daqui uns anos
Wir ackern auf der Spur, damit wir in ein paar Jahren
Termos um chef na cozinha
Einen Koch in der Küche haben
Miúda é real e todos os dias prova
Das Mädchen ist echt und beweist es jeden Tag
Da cabeça aos pés swag all ova
Von Kopf bis Fuß Swag all over
Comigo na guerra miúda é soldjah
Mit mir im Krieg ist das Mädchen eine Soldatin
Deixa falar da minha mboa nova
Lass sie über meine Neue reden
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Miúda é real e todos os dias prova
Das Mädchen ist echt und beweist es jeden Tag
Da cabeça aos pés swag all ova
Von Kopf bis Fuß Swag all over
Comigo na guerra miúda é soldjah
Mit mir im Krieg ist das Mädchen eine Soldatin
Deixa falar da minha mboa nova
Lass sie über meine Neue reden
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Oh miúda do that thing
Oh Mädchen, do that thing
Faz mesmo como eu gosto
Mach es genau so, wie ich es mag
Vão querer dizer que somos diferentes
Sie werden sagen wollen, dass wir verschieden sind
Mas eu mostro quando encosto que nos atraímos pelo oposto
Aber ich zeig's, wenn ich rankomme, dass uns Gegensätze anziehen
Swag a miúda tem, miúda do that thing
Swag hat das Mädchen, Mädchen do that thing
Faz me perguntar aonde é que andaste a minha vida toda
Lässt mich fragen, wo du mein ganzes Leben lang warst
Aonde é que andaste a minha vida toda
Wo warst du mein ganzes Leben lang
Aonde é que andaste
Wo warst du
Aonde é que andaste
Wo warst du
Aonde é que andaste
Wo warst du
Yeah
Yeah
Aonde é que andaste
Wo warst du
Aonde é que andaste
Wo warst du
Aonde é que andaste
Wo warst du
Yeah
Yeah
Aonde é que andaste
Wo warst du
Aonde é que andaste
Wo warst du
Aonde é que andaste
Wo warst du
Yeah
Yeah





Força Suprema feat. Dope Boyz, NGA, Prodigio & Monsta - A Prenda
Альбом
A Prenda
дата релиза
18-02-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.