Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
é
um
bom
dia
para
morrer
Heute
ist
ein
guter
Tag,
um
zu
sterben
Hoje
é
um
bom
dia
para
morrer
Heute
ist
ein
guter
Tag,
um
zu
sterben
Hoje
é
um
bom
dia
para
morrer
Heute
ist
ein
guter
Tag,
um
zu
sterben
Hoje
é
um
bom
dia
para
morrer
Heute
ist
ein
guter
Tag,
um
zu
sterben
Um
bom
dia
para
morrer
Ein
guter
Tag,
um
zu
sterben
Um
bom
dia
para
morrer
Ein
guter
Tag,
um
zu
sterben
Um
bom
dia
para
morrer
Ein
guter
Tag,
um
zu
sterben
Um
bom
dia
para
morrer[NGA]É
aqui
que
era
suposto
dizer
o
que
nãoera
suposto
Ein
guter
Tag,
um
zu
sterben[NGA]Hier
sollte
ich
sagen,
was
ich
nicht
sagen
sollte
Mas
hoje
eu
foi
posto
no
posto
que
gosto
Aber
heute
wurde
ich
auf
den
Posten
gesetzt,
den
ich
mag
Mais
do
que
antes,
e
mostro
Mehr
als
zuvor,
und
ich
zeige
Um
coshe
nestas
fotos
que
posto
Ein
bisschen
was
in
diesen
Fotos,
die
ich
poste
Acordaram
o
monstro
Sie
haben
das
Monster
geweckt
Vão
levar
os
meus
desabafos
Sie
werden
meine
Ausbrüche
ertragen
müssen
Vê
só
o
que
com
a
rima
faço
Schau
nur,
was
ich
mit
dem
Reim
mache
Sair
da
esquina
da
tina
para
escala
em
Raus
aus
der
Ecke/Gosse
zur
Zwischenlandung
in
Burquina
Faso
Burkina
Faso
Graça
ao
hustle
Dank
des
Hustle
E
eu
podia
guardar
um
pouco
do
que
eu
faço
no
banco
Und
ich
könnte
ein
wenig
von
dem,
was
ich
mache,
auf
der
Bank
sparen
Mais
eu
gasto
Aber
ich
gebe
es
aus
Porque
a
mi
da
prazer
tira
os
meu
niggas
da
cave
e
por
no
terraço
Weil
es
mir
Freude
macht,
meine
Niggas
aus
dem
Keller
zu
holen
und
auf
die
Terrasse
zu
bringen
Rappers
querem
espaço
Rapper
wollen
Platz
Tou
a
mandar
por
espaço
Ich
schicke
sie
ins
All
/ Ich
verdränge
sie
Quanto
a
mi
quero
tudo
branco
Was
mich
betrifft,
ich
will
alles
weiß
Tipo
meu
mercedes,
perola,
Maserati
e
branco
passo
Wie
mein
Mercedes,
Perlmutt,
Maserati
und
in
Weiß
fahre
ich
vorbei
Atira
do
prato
dos
manos
do
R&
Ich
nehme
vom
Teller
der
Brüder
vom
R&
B,
Kuduro
e
Semba
B,
Kuduro
und
Semba
Todos,
incluindo
as
lendas
Alle,
einschließlich
der
Legenden
Lembras
como
a
cota
não
tinha
como
pagar
a
renda
Erinnerst
du
dich,
wie
Mama
die
Miete
nicht
bezahlen
konnte?
Nós
a
jantar
a
luz
de
vela
Wir
beim
Abendessen
bei
Kerzenlicht
Hoje
melhorias
estou
a
velas
Heute
sehe
ich
Verbesserungen
Porque
eu
como
graça
aos
quadro
quepinto
sem
telas
Weil
ich
esse
dank
der
Bilder,
die
ich
ohne
Leinwand
male
Então
a
estrada
é
minha
residência
Also
ist
die
Straße
mein
Wohnsitz
Culpem
a
competência
da
concorrência
Gebt
der
Kompetenz
der
Konkurrenz
die
Schuld
(oder:
Macht
die
[mangelnde]
Kompetenz
der
Konkurrenz
verantwortlich)
Dizem
que
eu
sou
má
influência
Sie
sagen,
ich
sei
ein
schlechter
Einfluss
Porque
desarrumo
quando
sento
na
praça
da
independência
Weil
ich
Unruhe
stifte,
wenn
ich
mich
auf
dem
Platz
der
Unabhängigkeit
niederlasse
Sem
perder
a
paciência
Ohne
die
Geduld
zu
verlieren
Sem
perder
a
elegância
Ohne
die
Eleganz
zu
verlieren
Estou
a
vós
dar
distancia
Ich
halte
Abstand
zu
euch
Sem
perder
a
essência
Ohne
die
Essenz
zu
verlieren
Agora
não
da
graça
(neh!)?
Jetzt
ist
es
nicht
mehr
lustig,
was
(neh!)?
Porque
o
puto
saiu
da
desgraça
Weil
der
Junge
aus
dem
Elend
kam
E
faz
alguma
massa
vê
Und
etwas
Kohle
macht,
siehst
du
E
vocês
não
queimarão
ninguém
com
essa
vossa
fumaça
ye
Und
ihr
werdet
niemanden
mit
eurem
Rauch
verbrennen,
yeah
Porque
o
NGA
é
um
puto
problema
queda
porta
não
passa
Weil
NGA
ein
Problemkind
ist,
das
nicht
durch
die
Tür
passt
Até
pegar
o
puto
preto
e
pobre
do
Prenda
Bis
er
den
schwarzen,
armen
Jungen
aus
Prenda
nimmt
E
lhe
por
na
praça[Masta]Hoje
é
um
bom
dia
para
morrer
Und
ihn
auf
den
Platz
stellt[Masta]Heute
ist
ein
guter
Tag,
um
zu
sterben
Hoje
é
um
bom
dia
para
morrer
Heute
ist
ein
guter
Tag,
um
zu
sterben
Um
bom
dia
para
morrer
Ein
guter
Tag,
um
zu
sterben
Um
bom
dia
para
morrer[Don-G]Desrespeitas
a
minha
família,
lixas
os
meus
niggas,
eu
tiro
a
tua
vida
mano[Masta]Hoje
é
um
bom
dia
para
morrer
Ein
guter
Tag,
um
zu
sterben[Don-G]Du
respektierst
meine
Familie
nicht,
legst
dich
mit
meinen
Niggas
an,
ich
nehme
dein
Leben,
Bruder
Um
bom
dia
para
morrer[Don-G]Tu
não
sabes
o
que
eu
enfrento,
o
que
tenho
cá
dentro
não
brica
comigo
mano[Masta]Hoje
é
um
bom
dia
para
morrer
Ein
guter
Tag,
um
zu
sterben[Don-G]Du
weißt
nicht,
was
ich
durchmache,
was
ich
in
mir
habe,
spiel
nicht
mit
mir,
Bruder
Um
bom
dia
para
morrer[Don-G]Desrespeitas
a
minha
família,
lixas
os
meus
niggas,
eu
tiro
a
tua
vida
mano[Masta]Hoje
é
um
bom
dia
para
morrer
Ein
guter
Tag,
um
zu
sterben[Don-G]Du
respektierst
meine
Familie
nicht,
legst
dich
mit
meinen
Niggas
an,
ich
nehme
dein
Leben,
Bruder
Um
bom
dia
para
morrer
Ein
guter
Tag,
um
zu
sterben
A
morte
abre
as
portas
da
fama
e
fecha
as
portas
da
inveja
Der
Tod
öffnet
die
Türen
des
Ruhms
und
schließt
die
Türen
des
Neids
Hoje
é
um
bom
dia
para
morrer
Heute
ist
ein
guter
Tag,
um
zu
sterben
Um
bom
dia
para
morrer[Prodígio]A
onde
ele
pensam
que
não
estou
preparado
para
ser
o
que
eu
já
sou
Ein
guter
Tag,
um
zu
sterben[Prodígio]Wo
sie
denken,
dass
ich
nicht
bereit
bin
zu
sein,
was
ich
bereits
bin
Eu
to
sentido
Ich
fühle
mich
betroffen/verletzt
Porque
eu
devia
ter
sentido
mais
a
morte
da
minha
avó
Weil
ich
den
Tod
meiner
Großmutter
mehr
hätte
fühlen
sollen
Até
senti
pela
minha
mãe,
porque
foi
ela
quem
perdeu
Ich
habe
sogar
für
meine
Mutter
gefühlt,
denn
sie
war
es,
die
verloren
hat
Mas
á
poucos
meses
atras
também
não
senti
nada
quando
o
pai
dela
morreu
Aber
vor
ein
paar
Monaten
fühlte
ich
auch
nichts,
als
ihr
Vater
starb
Talvez
o
culpado
seja
eu
Vielleicht
bin
ich
der
Schuldige
Mas
eu
nasci
longe
da
família
Aber
ich
wurde
fern
der
Familie
geboren
E
ta
muito
tarde
para
eu
parar
Und
es
ist
zu
spät
für
mich,
anzuhalten
O
meu
carro
esta
sem
pastilha
Mein
Auto
hat
keine
Bremsbeläge
mehr
Mãe
tu
sabes
que
era
só
tu
e
o
cota
Mama,
du
weißt,
es
waren
nur
du
und
Papa
A
família
nunca
se
importa
Die
Familie
kümmert
sich
nie
Até
ver
notas
entra
pela
porta
Bis
sie
sehen,
wie
Scheine
durch
die
Tür
kommen
Mas
um
gajo
sim
importa
Aber
dieser
Kerl
hier
kümmert
sich
schon
Por
isso
é
que
um
gajo
não
suporta
Deshalb
erträgt
dieser
Kerl
es
nicht
Querem
que
eu
vós
passe
nota
Sie
wollen,
dass
ich
euch
Scheine
rüberschiebe
Eu
tenho
uma
proposta
Ich
habe
einen
Vorschlag
Quero
o
bruno
e
a
dona
tina
de
volta
Ich
will
Bruno
und
Dona
Tina
zurück
É
melhor
mudar
de
assunto
Es
ist
besser,
das
Thema
zu
wechseln
Eu
sei
que
vocês
são
todos
sensíveis
Ich
weiß,
ihr
seid
alle
empfindlich
Deus
deve
dar-vos
poder
Gott
sollte
euch
Macht
geben
Porque
também
estão
a
ficar
invisíveis
Weil
ihr
auch
unsichtbar
werdet
Eu
só
faço
que
me
apetece
Ich
mache
nur,
worauf
ich
Lust
habe
Filho
do
presidente
tipo
Coreon
du
Sohn
des
Präsidenten
wie
Coreon
Dú
Quando
um
de
vocês
cai
Wenn
einer
von
euch
fällt
Caem
todos
tipo
dominós
Fallen
alle
wie
Dominosteine
Já
não
sei
o
que
fazer
com
vocês
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
mit
euch
machen
soll
Porque
nem
dá
para
vós
ignorar
Weil
man
euch
nicht
einmal
ignorieren
kann
Nem
servem
para
vós
cagar
Ihr
taugt
nicht
einmal
dazu,
auf
euch
zu
scheißen
Disseram
que
eu
eram
muito
pequeno
Sie
sagten,
ich
sei
zu
klein
Que
nunca
seria
Dass
ich
es
niemals
sein
würde
Nunca
faria
Niemals
tun
würde
Nunca
estaria
Niemals
da
sein
würde
Então
eu
olho
para
o
meu
maique
como
se
fosse
uma
pedra
Also
schaue
ich
auf
mein
Mic,
als
wäre
es
ein
Stein
E
trato
todos
esses
grandes
como
se
fossem
Golias
Und
behandle
all
diese
Großen,
als
wären
sie
Goliaths
Se
alguém
tocasse
na
tua
família
Wenn
jemand
deine
Familie
anrühren
würde
Diz-me
o
que
farias
Sag
mir,
was
du
tun
würdest
Se
não
ma
(hummm)
Wenn
nicht,
dann
(hmmm)
Diz-me[Masta]Hoje
é
um
bom
dia
para
morrer
Sag
es
mir[Masta]Heute
ist
ein
guter
Tag,
um
zu
sterben
Hoje
é
um
bom
dia
para
morrer
Heute
ist
ein
guter
Tag,
um
zu
sterben
Um
bom
dia
para
morrer
Ein
guter
Tag,
um
zu
sterben
Um
bom
dia
para
morrer
Ein
guter
Tag,
um
zu
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Força Suprema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.