Текст и перевод песни Força Suprema - Não Tem Preço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
vezes
eu
olho
pra
minha
life
e
não
sei
se
mereço
Sometimes
I
look
at
my
life
and
I
don't
know
if
I
deserve
it
Mas
a
caminhada
é
longa,
velha
agarra
bem
um
terço
But
the
Walk
is
long,
old
woman
grabs
well
a
third
Uns
se
incomodam
com
a
verdade
Some
are
bothered
by
the
truth
Eu
ponho
a
minha
life
nos
versos
I
put
my
life
in
the
verses
O
people
paga
para
nos
ver
People
pay
to
see
us
Mais
essa
vida
não
tem
preço
More
this
life
is
priceless
Não,
não,
não,
não,
não
tem
No,
no,
no,
no,
no
Não,
não,
não,
não,
não
tem
No,
no,
no,
no,
no
Eu
to
na
estrada
com
meu
nigga
que
esta
comigo
desde
o
começo
I'm
on
the
road
with
my
nigga
that's
been
with
me
since
the
beginning
Pagam
para
nos
ver
mais
essa
life
não
tem
preço
Pay
to
see
us
more
this
life
is
priceless
Não,
não,
não,
não,
não
tem
No,
no,
no,
no,
no
Não,
não,
não,
não,
não
tem
No,
no,
no,
no,
no
E
aqueles
que
estão
na
back,
eu
hoje
vos
agradeço
And
those
who
are
in
the
back,
I
thank
you
today
Pagam
para
nos
ver
mais
essa
life
não
tem
preço
Pay
to
see
us
more
this
life
is
priceless
Não,
não,
não,
não,
não
tem
No,
no,
no,
no,
no
Não,
não,
não,
não,
não
tem
No,
no,
no,
no,
no
Obrigado
família
vocês
são
os
melhores
Thank
you
family
you
are
the
best
Obrigado
por
estas
deste
lado
Thank
you
for
these
on
this
side
Dás
a
força
que
um
gajo
precisa
You
give
a
guy
the
strength
he
needs
Obrigado
por
tudo
ma
nigga
Thanks
for
everything
Ma
nigga
Graças
a
ti
melhorei
a
minha
vida
Thanks
to
you
I
have
improved
my
life
Nesta
corrida
para
ajudar
os
meus
In
this
race
to
help
my
Sei
que
consigo
é
só
ter
fé
em
Deus
I
know
I
can
just
have
faith
in
God
Depois
da
batalha
eu
exibo
o
trofeu
After
the
battle
I
display
the
trophy
E
esse
trofeu
é
só
mesmo
pra
os
meus
And
this
trophy
is
just
for
me
Niggas
e
sisters
que
estão
sempre
lá
Niggas
and
sisters
who
are
always
there
Motivam
para
um
gajo
nunca
parar
Motivating
a
guy
to
never
stop
Na
verdade
ma
nigga
não
vão
nos
parar
Actually
ma
nigga
ain't
gonna
stop
us
Esse
love
não
tem
peso
não
tem
como
pagar
This
love
has
no
weight
has
no
way
to
pay
Sinto
que
o
dia
esta
mais
perto
I
feel
the
day
is
closer
Não
interessa
saber
onde
estas
It
doesn't
matter
where
you
are
Presente
ou
não,
obrigado
por
estares
Present
or
not,
thank
you
for
being
Por
consumir,
gostar
e
mostrar
For
consuming,
liking
and
showing
Era
uma
vez
4 putos,
nas
ruas
da
linha
Once
Upon
a
time
4 Kids,
on
the
streets
of
the
line
Decidiram
juntar
e
abrir
a
própria
cozinha
They
decided
to
join
and
open
their
own
kitchen
Para
distribuírem
as
suas
realidades
em
forma
de
rimas
To
distribute
their
realities
in
the
form
of
rhymes
Era
noite
toda
no
maique
e
de
dia
na
esquina
It
was
all
night
in
maique
and
day
on
the
corner
Mais
graça
ao
vosso
apoio
mudamos
a
nossa
rotina
More
grace
to
your
support
we
change
our
routine
Hoje
passo
na
esquina
ao
lado
do
Don-G
num
do
Bima
Today
I
walk
around
the
corner
next
to
Don-G
in
one
of
the
Bima
Então
família
eu
agradeço
So
family
I
thank
Essa
life
não
tem
preço
This
life
is
priceless
Eu
tranco
sempre
a
porta
de
casa
porque
não
sei
se
regresso
I
always
lock
the
door
to
the
house
because
I
don't
know
if
I'm
coming
back
E
eu
começo
o
dia
a
olhar
pra
o
puto
que
ele
não
peço
And
I
start
the
day
looking
at
the
kid
he
doesn't
ask
É
ai
que
penso
That's
where
I
think
É
ai
que
rezo
That's
where
I
pray
É
ai
que
confesso
That's
where
I
confess
No
fundo
sei
que
não
mereço
Deep
down
I
know
I
don't
deserve
Mas
Deus
deu
e
eu
agradeço
But
God
gave
and
I
thank
Mos
niggas
juntos
isso
é
que
sucesso
Mos
niggas
together
thats
what
success
is
E
esse
amor
não
tem
preço
And
this
love
is
priceless
As
vezes
parece
que
é
um
sonho
ou
tou
com
a
cabeça
na
lua
Sometimes
it
seems
like
a
dream
or
tou
with
his
head
on
the
moon
Mas
é
o
vosso
love
e
suporte
que
me
diz
contínua
But
it's
your
love
and
support
that
tells
me
Com
o
NG
no
stand
pra
compra
um
jipe
que
parece
uma
grua
With
NG
on
the
stand
to
buy
a
jeep
that
looks
like
a
crane
Digo
ao
cota
do
stand
poe
o
recibo
em
nome
da
rua
I
tell
the
cota
of
the
Poe
stand
the
receipt
on
behalf
of
the
street
As
vezes
eu
olho
pra
minha
life
e
não
sei
se
mereço
Sometimes
I
look
at
my
life
and
I
don't
know
if
I
deserve
it
Mas
a
caminhada
é
longa,
velha
agarra
bem
um
terço
But
the
Walk
is
long,
old
woman
grabs
well
a
third
Uns
se
incomodam
com
a
verdade
Some
are
bothered
by
the
truth
Eu
ponho
a
minha
life
nos
versos
(Deezy
Monsta)
I
put
my
life
in
the
verses
(Deezy
Monsta)
E
essa
life
não
tem
preço
And
this
life
is
priceless
Não,
não,
não,
não,
não
tem
No,
no,
no,
no,
no
Não,
não,
não,
não,
não
tem
(Não
tem
ma
nigga)
No,
no,
no,
no,
there
ain't
(ain't
no
nigga
ma)
Eu
to
na
estrada
com
meu
nigga
que
esta
comigo
desde
o
começo
I'm
on
the
road
with
my
nigga
that's
been
with
me
since
the
beginning
Pagam
para
nos
ver
mais
essa
life
não
tem
preço
Pay
to
see
us
more
this
life
is
priceless
Não,
não,
não,
não,
não
tem
No,
no,
no,
no,
no
Não,
não,
não,
não,
não
tem
No,
no,
no,
no,
no
E
people
que
estão
na
back,
eu
hoje
vos
agradeço
And
people
who
are
in
the
back,
I
thank
you
today
Vocês
pagam
para
nos
ver
mais
essa
life
não
tem
preço
You
pay
to
see
us
more
this
life
is
priceless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Força Suprema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.