Força Suprema - Pra Que Saibas... Na Cara! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Força Suprema - Pra Que Saibas... Na Cara!




Pra Que Saibas... Na Cara!
Just So You Know... In The Face!
Força Suprema é para sempre
Supreme strength is forever
E mas ninguém nos para
And but no one stops us
Concorrência da dar pena
Competition from dar pena
E tu sabes que tens um problema quando ate Angola diz que Força Suprema ta muito cara
And you know you have a problem when even Angola says Supreme Force ta very expensive
Tamu a dar na cara e eu sei que isso esta dar raiva
Tamu to give in the face and I know that this give anger
Mas é mesmo para que tu saibas
But it's just so you know
É mesmo para que tu saibas
Just so you know
Dope Music Mother Fck
Dope Music Mother Fck
Foi a união que nos fez e a confusão que vos fez é que estavam confortáveis contra mim, e agora estão com medo eu contra vocês, rap em português, não estava a espera de um ica nas rimas, não mente diz o que sente.
It was the union that made us and the confusion that made you is that you were comfortable against me, and now you are afraid me against you, rap in Portuguese, I was not expecting an ica in the rhymes, no mind says what you feel.
Ao contrario desses manos tem consciência de dizer que a musica deles é consciente.
Unlike these niggas you're conscious of saying their music is conscious.
Eu sei que não e o que eu sei dava para o livro mas eu não escrevo, observo e absorvo, vocês usam o povo para chegar a miúda, a gente usa a miúda para chegar ao povo.
I know I don't and what I know would make for the book but I don't write, I just watch and absorb, you use the people to reach the girl, we use the girl to reach the people.
Compras o beat pagas o vídeo mas não compras talento também não compras respeito, humildade é que nos torna completos por isso que nenhum de vocês chega perto daquilo que a gente faz, porque o artista verdadeiro faz te viajar sem sair de onde tas.
You buy the beat you pay for the video but you don't buy talent you don't buy respect either, humility is what makes us complete that's why none of you come close to what we do, because the real artist makes you travel without leaving where you are.
Entra-te na alma causa arrepios, sentes isso quando ouves o Prodígio meu filho então --- feitio.
It gets into your soul it makes you shiver, you feel it when you hear The Prodigy my son then --- feito.
Sem nenhum ministério carros tipo ministros, nunca tens satisfações a começar agora com a idade de Cristo.
Without any ministry, you never have satisfactions starting now with the age of Christ.
Mother
Mother
Força Suprema ta cara, ta dar raiva ninguém nos para, soltaram os nigas mas fda do game a culpa é da judiciaria ate sair em precária, bato uma conta da boca, criamos a frota da coca, agora é a rota da historia
Supreme force ta man, ta give anger no one stops us, they released the nigas but the fda of the game is the fault of the judiciary until leaving in precarious, beat a bill of the mouth, we created the Coca fleet, now is the route of history
Desfilam os Porsches na minha porta, '
They parade the Porsches on my doorstep,'
Bmrs e o mazz' mas agora somos sete pretos tipo uma praça de táxis.
Bmrs and the mazz ' but now we're just seven niggas like a taxi rank.
Mato nigas tipo nazi, chateado com o Bruno, fez chichi nos lencoes da versace ai moname 'this niggaz engache'.
Mato nigas Nazi-like, upset with Bruno, peed on versace's lingerie ai moname 'this niggaz hook'.
A comparar com a Força Suprema, coitados baldeados, mas vale inveja do que pena.
To compare with the Supreme force, poor balked, but it's worth envy than pity.
A viagem aqui é dura parece que os pneus não furam, as ruas nos pagam mesmo loucos porque a doença não tem cura, quatro pretos as escuras na Europa no meio de uma vida dura se isso não ficar na historia vocês é que perdem a escola é pura.
The trip here is hard it seems that the tires do not puncture, the streets pay us even crazy because the disease has no cure, four blacks the dark in Europe in the middle of a hard life if this does not stay in history you are the ones who lose School is pure.
Tou mais raro porque o raro é mais caro -Yoh Prodigio- Ainda gasto o que fiz com homicídio
Tou rarer because the rare is more expensive-Yoh prodigy-I still spend what I did with murder
-Eyoh King- Eu tou no maximo a ensinar o Monsta e o Deezy a desarrumar Angola tipo um boda e estragar a Tuga tipo –---
- Eyoh King-I'm at most teaching Monsta and Deezy to mess up Angola like a wedding and ruin the Tuga like –---
Força Suprema é para sempre
Supreme strength is forever
E mas ninguém nos para
And but no one stops us
Concorrência da dar pena
Competition from dar pena
E tu sabes que tens um problema quando ate Angola diz que Força Suprema ta muito cara
And you know you have a problem when even Angola says Supreme Force ta very expensive
Tamu a dar na cara e eu sei que isso esta dar raiva
Tamu to give in the face and I know that this give anger
Mas é mesmo para que tu saibas que a Força Suprema é cara
But it's just so you know that Ultimate Strength is expensive
É mesmo para que tu saibas que a Força Suprema é cara
It's just so you know The Ultimate Force is expensive
Mas é mesmo para que tu saibas que a Força Suprema é cara
But it's just so you know that Ultimate Strength is expensive
É mesmo para que tu saibas por isso é que ta dar raiva
It's just so you know why ta give anger
Tamu a dar na cara
Tamu facesitting





Авторы: Força Suprema


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.