Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Tu Me Deixares (feat. Monsta & Anselmo Ralph)
If You Leave Me (feat. Monsta & Anselmo Ralph)
Garçom,
põe
o
gelo
no
shaker
Waiter,
put
the
ice
in
the
shaker
Picado
de
preferência
Crushed,
preferably
Com
uma
rodela
de
limão
With
a
slice
of
lemon
Aos
meus
olhos
és
a
mais
pretty
da
city
In
my
eyes,
you're
the
prettiest
in
the
city
E
não
tempo
perdido
And
it's
not
wasted
time
Só
aceito
perder
se
for
pra
me
perder
contigo
I
only
accept
losing
if
it's
to
lose
myself
with
you
Naquele
refúgio
derradeiro
e
incerto
In
that
ultimate
and
uncertain
refuge
Com
um
rodízio
de
prazeres
que
não
me
deixa
repleto.
With
a
carousel
of
pleasures
that
doesn't
leave
me
full.
Se
decides
dar
as
costas
no
que
gostas
não
importa
If
you
decide
to
turn
your
back
on
what
you
like,
it
doesn't
matter
Tens
que
sentir
saudadеs
pra
perceber
porquе
é
que
voltas
You
have
to
feel
longing
to
understand
why
you
come
back
Sei
o
que
alegra
e
o
que
te
aleija
I
know
what
makes
you
happy
and
what
hurts
you
Achas
que
é
a
mesma
deixa
You
think
it's
the
same
cue
Quando
eu
digo
que
tu
me
fechas
When
I
say
you
close
me
off
Xe
miúda
não
me
dei.
Hey
girl,
don't
leave
me.
Eu
morrer
de
amores
é
insólito
Me
dying
of
love
is
unusual
Até
apareceres
pra
me
sacudires
de
propósito
Until
you
appear
to
shake
me
up
on
purpose
O
sentimento
bate
mas
um
gajo
não
abre
The
feeling
hits,
but
a
guy
doesn't
open
up
Alexa
conhece,
a
Siri
sabe
Alexa
knows,
Siri
knows
Que
ela
não
é
perfeita
That
she's
not
perfect
Ela
é
quase
e
She's
almost
and
Se
continuar
mergulho
tipo
um
kamikaze
If
I
keep
diving
like
a
kamikaze
Bué
de
paparazzi
quando
ela
tá
comigo
Lots
of
paparazzi
when
she's
with
me
Rodeados
de
ricos
amigos
Surrounded
by
rich
friends
E
de
amigos
ricos
And
friends
who
are
rich
Se
tu
me
deixares
eu.
If
you
leave
me,
I.
Juro
que
não
morro
mas.
I
swear
I
won't
die
but.
Vai
estragar
o
meu
dia
It
will
ruin
my
day
Ninguém
sabe
ninguém
estraga
Nobody
knows,
nobody
ruins
Se
tu
me
deixares
eu.
If
you
leave
me,
I.
Juro
que
não
morro
mas.
I
swear
I
won't
die
but.
Vai
estragar
o
meu
dia
It
will
ruin
my
day
Ninguém
sabe
ninguém
estraga
Nobody
knows,
nobody
ruins
Já
que
o
amor
é
uma
loucura
eu
façoparte
dos
loucos
Since
love
is
madness,
I'm
part
of
the
crazy
ones
E
há
quem
faça
pouco
da
loucurados
outros
And
there
are
those
who
make
little
of
the
madness
of
others
E
não
troco
essa
loucura
isso
épr'o
people
normal
And
I
don't
trade
this
madness,
this
is
for
normal
people
é
um
paraíso
afina
is
a
paradise,
you
see
LNinguém
sabe
Nobody
knows
Ninguém
estraga
Nobody
ruins
Eu
acendo
tu
apagas
Quanto
mais
intenso
o
fogo
I
light
up,
you
put
it
out.
The
more
intense
the
fire
Mais
o
vicio
se
propaga
The
more
the
addiction
spreads
Malandro
não
muda
A
rogue
doesn't
change
E
eu
sei
que
dá
raiva
And
I
know
it
makes
you
angry
E
mesmo
quando
tu
acabas
a
relação
não
And
even
when
you
end
the
relationship,
it
doesn't
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
Não
ligues
they
hatin
Don't
care,
they're
hatin'
Enquanto
falam
While
they
talk
Nós
marcamos
outra
baecation
We
book
another
baecation
Destino
é
paris
Destination
is
Paris
You
can
come
avec
moi
You
can
come
avec
moi
Antes
da
trip
Before
the
trip
Uma
paragem
no
jncquoi
A
stop
at
JNcQUOI
Tinhas
malas
da
Parfois
You
used
to
have
Parfois
bags
Mas
vivemos
melhor
But
we
live
better
Mas
hoje
as
tuas
malas
têm
de
ser
da
Pelcor
But
today
your
bags
have
to
be
Pelcor
A
nossa
flexÉ
não
tentar
flex
at
all
Our
flex
is
not
trying
to
flex
at
all
Perdi
a
memória
não
tenho
nenhum
ex
at
all
I
lost
my
memory,
I
have
no
ex
at
all
Se
tu
me
deixares
eu.
If
you
leave
me,
I.
Juro
que
não
morro
mas.
I
swear
I
won't
die
but.
Vai
estragar
o
meu
dia
It
will
ruin
my
day
Ninguém
sabe
ninguém
estraga
Nobody
knows,
nobody
ruins
Se
tu
me
deixares
eu.
If
you
leave
me,
I.
Juro
que
não
morro
mas.
I
swear
I
won't
die
but.
Vai
estragar
o
meu
dia
It
will
ruin
my
day
Ninguém
sabe
ninguém
estraga
Deixa
Nobody
knows,
nobody
ruins
Leave
Se
tu
quiseres
me
deixar
If
you
want
to
leave
me
Podia
ser
pra
sempre
yeah
It
could
be
forever
yeah
Não
me
deixa
Don't
leave
me
Porque
eu
não
vou
te
deixar
Because
I
won't
leave
you
Tem
que
ser
pra
sempre
yeaah
It
has
to
be
forever
yeah
Se
tu
me
deixares
eu.
If
you
leave
me,
I.
Juro
que
não
morro
mas.
I
swear
I
won't
die
but.
Vai
estragar
o
meu
dia
It
will
ruin
my
day
Ninguém
sabe
ninguém
estraga
Nobody
knows,
nobody
ruins
Se
tu
me
deixares
eu.
If
you
leave
me,
I.
Juro
que
não
morro
mas.
I
swear
I
won't
die
but.
Vai
estragar
o
meu
dia
It
will
ruin
my
day
Ninguém
sabe
ninguém
estraga
Nobody
knows,
nobody
ruins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edson Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.