Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storie Per Farmi Amare
Geschichten, damit du mich liebst
La
ferrovia
mi
corre
in
testa
Die
Eisenbahn
rast
in
meinem
Kopf,
Il
treno
vola
sulla
costa
Der
Zug
fliegt
an
der
Küste
entlang,
è
triste
che
piova
quando
è
festa,
es
ist
traurig,
dass
es
regnet,
wenn
ein
Fest
ist,
Ma
sto
bene.
aber
mir
geht
es
gut.
Ho
sempre
posto
nella
mente
Ich
habe
immer
Platz
im
Kopf
Per
fatti
di
strada
für
Dinge
von
der
Straße
E
cose
grandi
und
große
Sachen,
Non
faccio
troppa
differenza
ich
mache
da
keinen
großen
Unterschied,
Se
sto
bene.
wenn
es
mir
gut
geht.
E
l'anima
si
perde
Und
die
Seele
verliert
sich
Giocando
con
il
mondo
beim
Spiel
mit
der
Welt
E
canta
per
la
gente
ancora
und
singt
noch
immer
für
die
Leute,
Ed
io
sto
bene,
bene.
und
mir
geht
es
gut,
gut.
E
ancora
amato
e
calpestato,
Und
immer
noch
geliebt
und
mit
Füßen
getreten,
Perduto
e
ritrovato,
verloren
und
wiedergefunden,
Voluto
e
dimenticato,
gewollt
und
vergessen,
Ci
credi
a
un
uomo
mai
finito?
glaubst
du
an
einen
Mann,
der
nie
aufgibt?
Il
treno
che
mi
corre
nella
testa
Der
Zug,
der
in
meinem
Kopf
rast,
Non
si
ferma
sulla
costa
hält
nicht
an
der
Küste
an,
Ma
prosegue
sopra
e
sotto
il
mare
sondern
fährt
über
und
unter
dem
Meer
weiter,
Intorno
alle
paure
um
die
Ängste
herum,
A
nuove
terre
da
vedere,
zu
neuen
Ländern,
die
es
zu
sehen
gilt,
A
stagioni
sempre
chiare,
zu
immer
klaren
Jahreszeiten,
Quante
notti
ad
inventare
wie
viele
Nächte
habe
ich
damit
verbracht,
Storie
per
farmi
amare.
Geschichten
zu
erfinden,
damit
du
mich
liebst.
La
ferrovia
mi
scoppia
in
testa,
Die
Eisenbahn
explodiert
in
meinem
Kopf,
C'è
un
treno
che
vola
sulla
costa,
da
ist
ein
Zug,
der
an
der
Küste
entlang
fliegt,
è
triste
che
piova
quando
è
festa
es
ist
traurig,
dass
es
regnet,
wenn
ein
Fest
ist,
Ma
sto
bene.
aber
mir
geht
es
gut.
Ho
sempre
posto
nella
mente
Ich
habe
immer
Platz
im
Kopf
Per
fatti
di
strada
e
cose
grandi,
für
Dinge
von
der
Straße
und
große
Sachen,
Non
faccio
troppa
differenza
ich
mache
da
keinen
großen
Unterschied,
Se
sto
bene.
wenn
es
mir
gut
geht.
E
l'anima
si
perde
Und
die
Seele
verliert
sich
Giocando
con
il
mondo
beim
Spiel
mit
der
Welt,
Chi
canta
per
la
gente
ancora
wer
singt
noch
immer
für
die
Leute,
Ed
io
sto
bene,
bene.
und
mir
geht
es
gut,
gut.
E
ancora
amato
e
calpestato
Und
immer
noch
geliebt
und
mit
Füßen
getreten,
Perduto
e
ritrovato,
verloren
und
wiedergefunden,
Voluto
e
dimenticato,
gewollt
und
vergessen,
Ci
credi
a
un
uomo
mai
finito?
glaubst
du
an
einen
Mann,
der
nie
aufgibt?
E
il
treno
che
mi
corre
nella
testa
Und
der
Zug,
der
in
meinem
Kopf
rast,
Non
si
ferma
sulla
costa,
hält
nicht
an
der
Küste
an,
Ma
prosegue
sopra
e
sotto
il
mare
sondern
fährt
über
und
unter
dem
Meer
weiter,
Intorno
alle
paure,
um
die
Ängste
herum,
A
nuove
terre
da
vedere,
zu
neuen
Ländern,
die
es
zu
sehen
gilt,
A
stagioni
sempre
chiare,
zu
immer
klaren
Jahreszeiten,
Quanti
notte
ad
inventare
wie
viele
Nächte
habe
ich
damit
verbracht,
Storie
per
farmi
amare.
Geschichten
zu
erfinden,
damit
du
mich
liebst.
Ancora
il
treno
ancora
nella
testa,
Immer
noch
der
Zug,
immer
noch
im
Kopf,
Con
il
vento
della
costa
mit
dem
Wind
der
Küste
Ed
insieme
verso
il
mare
und
gemeinsam
Richtung
Meer,
Fermi
un'ora
e
poi
volare
via.
eine
Stunde
anhalten
und
dann
davonfliegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivano Fossati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.