Foster feat. Allen - After the Ball - перевод текста песни на немецкий

After the Ball - Foster , Allen перевод на немецкий




After the Ball
Nach dem Ball
A little maiden climbed an old man's knee
Ein kleines Mädchen stieg einem alten Mann aufs Knie,
Begged for a story - "Do, uncle, please!"
Bat um eine Geschichte „Ach, Onkel, bitte erzähl sie!“
Why are you single; why live alone?
Warum bist du ledig; warum lebst du allein?
Have you no babies; have you no home?"
Hast du keine Kinder; hast du kein Heim?“
"I had a sweetheart, years, years ago;
„Ich hatte eine Liebste, vor vielen, vielen Jahren;
Where she is now, pet, you will soon know.
Wo sie jetzt ist, mein Kind, wirst du bald erfahren.
List to the story, I'll tell it all,
Lausche der Geschichte, ich erzähl' sie dir ganz,
I believed her faithless, after the ball."
Ich hielt sie für treulos, nach dem Balltanz.“
After the ball is over,
Nachdem der Ball vorbei ist,
After the break of morn -
Nach dem Anbruch des Morgenslichts
After the dancers' leaving;
Nachdem die Tänzer gegangen;
After the stars are gone;
Nachdem die Sterne sind verglimmt;
Many a heart is aching,
Manch ein Herz ist voller Schmerz,
If you could read them all;
Wenn du sie alle lesen könntest;
Many the hopes that have vanished
Manche Hoffnung, die verging
After the ball.
Nach dem Ball.
"Bright lights were flashing in the grand ballroom,
„Helle Lichter blitzten im großen Ballsaal,
Softly the music, playing sweet tunes.
Sanft klang die Musik, spielte liebliche Weisen.
There came my sweetheart, my love, my own -
Da kam meine Liebste, mein Schatz, mein Ein und Alles
'I wish some water; leave me alone.'
‚Ich möchte etwas Wasser; lass mich allein.'
When I returned, dear, there stood a man,
Als ich wiederkam, meine Liebe, da stand ein Mann,
Kissing my sweetheart, as lovers can.
Der küsste meine Liebste, wie Liebende es nur tun kann.
Down fell the glass, pet, broken, that's all.
Das Glas fiel hinunter, mein Kind, zerbrach, das ist alles.
Just as my heart was, after the ball."
Genau wie mein Herz, nach dem Balles.“
After the ball is over ....
Nachdem der Ball vorbei ist ....
After the ball is over,
Nachdem der Ball vorbei ist,
After the break of morn -
Nach dem Anbruch des Morgenslichts
After the dancers' leaving;
Nachdem die Tänzer gegangen;
After the stars are gone;
Nachdem die Sterne sind verglimmt;
Many a heart is aching,
Manch ein Herz ist voller Schmerz,
If you could read them all;
Wenn du sie alle lesen könntest;
Many the hopes that have vanished
Manche Hoffnung, die verging
After the ball.
Nach dem Ball.
"Long years have passed child, I've never wed
„Lange Jahre sind vergangen, Kind, ich habe nie geheiratet,
True to my lost love, though she is dead.
Treu meiner verlorenen Liebe, obwohl sie verstorben ist.
She tried to tell me, tried to explain;
Sie versuchte es mir zu sagen, versuchte es zu erklären;
I would not listen, pleadings were vain.
Ich wollte nicht hören, Bitten waren vergebens.
One day a letter came from that man,
Eines Tages kam ein Brief von jenem Mann,
He was her brother - the letter ran.
Er war ihr Bruder so stand es im Brief dann.
That's why I'm lonely, no home at all;
Deshalb bin ich einsam, habe gar kein Heim;
I broke her heart, pet, after the ball."
Ich brach ihr Herz, mein Kind, nach dem Ball so rein.“
After the ball is over ....
Nachdem der Ball vorbei ist ....
After the ball is over,
Nachdem der Ball vorbei ist,
After the break of morn -
Nach dem Anbruch des Morgenslichts
After the dancers' leaving;
Nachdem die Tänzer gegangen;
After the stars are gone;
Nachdem die Sterne sind verglimmt;
Many a heart is aching,
Manch ein Herz ist voller Schmerz,
If you could read them all;
Wenn du sie alle lesen könntest;
Many the hopes that have vanished
Manche Hoffnung, die verging
After the ball.
Nach dem Ball.





Авторы: Cassidy Donie, Hynes (imro) Dessie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.