Foster feat. Allen - The Old Boreen - перевод текста песни на немецкий

The Old Boreen - Foster , Allen перевод на немецкий




The Old Boreen
Der alte Feldweg
It was on a summer's evening in the merry month of May
Es war an einem Sommerabend im heiteren Monat Mai
I was coming from the fair at Cappamore
Ich kam gerade vom Markt in Cappamore
I was driving home thirty pair of heifers by the way
Ich trieb unterwegs dreißig Paar Färsen nach Hause
And by chance I stood outside a cottage door
Und zufällig stand ich vor einer Hüttentür
I just dropped in to light me pipe as any lad might do
Ich schaute nur kurz rein, um meine Pfeife anzuzünden, wie jeder Bursche es tun würde
When going to or coming from a fair
Wenn er zu einem Markt geht oder davon kommt
When I spied a pretty Coleen with two eyes of melting blue
Als ich ein hübsches Mädchen mit zwei Augen von schmelzendem Blau erspähte
Twas then me heart felt really very quare.
Da fühlte sich mein Herz wirklich sehr seltsam an.
I love to ramble down the old boreen,
Ich liebe es, den alten Feldweg entlang zu schlendern,
When the hawthorns blossoms are in bloom
Wenn die Weißdornblüten blühen
And to sit by me gate on that auld mossy seat
Und an meinem Tor auf jenem alten, bemoosten Sitz zu sitzen
Whispering to Kate Muldoon
Und Kate Muldoon zuzuflüstern
I was coming from me farm down a neighbouring boreen
Ich kam von meinem Hof einen benachbarten Feldweg herunter
When I met me Kitty tripping like a fawn
Als ich meine Kitty traf, die wie ein Rehkitz daherhüpfte
She gave me such a smile that I felt like in a dream
Sie schenkte mir so ein Lächeln, dass ich mich wie im Traum fühlte
And I never slept a wink that night 'till dawn
Und ich schlief die ganze Nacht kein Auge zu bis zum Morgengrauen
And the next time that I met her sure I told her of me love
Und als ich sie das nächste Mal traf, gestand ich ihr sicher meine Liebe
She blushed and nearly let her basket fall
Sie errötete und ließ beinahe ihren Korb fallen
And she said "Go on ye skimmer" with a gentle little shove
Und sie sagte "Geh weiter, du Schelm" mit einem sanften kleinen Stoß
And that I'd ask me father that was all.
Und dass ich ihren Vater fragen solle, das sei alles.
I love to ramble down the old boreen,
Ich liebe es, den alten Feldweg entlang zu schlendern,
When the hawthorns blossums are in bloom
Wenn die Weißdornblüten blühen
And to sit by me gate on that auld mossy seat
Und an meinem Tor auf jenem alten, bemoosten Sitz zu sitzen
Whispering to Kate Muldoon.
Und Kate Muldoon zuzuflüstern.
I was trashing in me barn when her father came one day
Ich war beim Dreschen in meiner Scheune, als ihr Vater eines Tages kam
Said Patsy Hogan what is this I heard,
Sagte: "Patsy Hogan, was ist das, was ich gehört habe?"
You've been speaking to me daughter now what have you to say
Du hast mit meiner Tochter gesprochen, nun, was hast du zu sagen?
Was then I couldn't say a single word
Da konnte ich kein einziges Wort sagen
Then he took me by the hand and said Patrick me son
Dann nahm er mich bei der Hand und sagte: "Patrick, mein Sohn"
I'd be glad to see you settled well in life
Ich wäre froh, dich gut im Leben eingerichtet zu sehen
And since you love me daughter and her heart is fairly won
Und da du meine Tochter liebst und ihr Herz redlich gewonnen ist
At shroue time you can make the girl your wife.
Zur Fastenzeit kannst du das Mädchen zu deiner Frau machen.
I love to ramble down the old boreen,
Ich liebe es, den alten Feldweg entlang zu schlendern,
When the hawthorns blossums are in bloom
Wenn die Weißdornblüten blühen
And to sit by me gate on that auld mossy seat
Und an meinem Tor auf jenem alten, bemoosten Sitz zu sitzen
Whispering to Kate Muldoon
Und Kate Muldoon zuzuflüstern





Авторы: Cassidy Donie, Foster Mick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.