Foster feat. Allen - The Spinning Wheel - перевод текста песни на немецкий

The Spinning Wheel - Foster , Allen перевод на немецкий




The Spinning Wheel
Das Spinnrad
Mellow the moonlight to shine is beginning
Sanft beginnt der Mondschein zu leuchten
Close by the window young Eileen is spinning
Nahe am Fenster spinnt die junge Eileen
Bent o'er the fire her grand grandmother sitting
Gebeugt überm Feuer sitzt ihre Großmutter
Is crooning and moaning and drowsily knitting.
Summt und stöhnt und strickt schläfrig dahin.
Cho: Merrily cheerily noisily whirring
Ref: Fröhlich, heiter, laut surrend
Swings the wheel spins the wheel while the foot's stirring
Schwingt das Rad, dreht das Rad, während der Fuß sich regt
Sprightly and lightly and merrily ringing
Munter und leicht und fröhlich klingend
Sounds the sweet voice of the young maiden singing.
Tönt die süße Stimme des jungen Mädchens singend.
Eileen, a chara, I hear someone tapping
Eileen, Liebste, ich höre jemanden klopfen
'Tis the ivy dear mother against the glass flapping
's ist der Efeu, liebe Mutter, der ans Glas schlägt
Eileen, I surely hear somebody sighing
Eileen, ich höre sicher jemanden seufzen
'Tis the sound mother dear of the autumn winds dying.
's ist der Klang, Mutter lieb, der sterbenden Herbstwinde.
There's a form at the casement, the form of her true love
Da ist eine Gestalt am Fenster, die Gestalt ihres Liebsten
And he whispers with face bent, I'm waiting for you love
Und er flüstert mit gesenktem Gesicht, Ich warte auf dich, Liebste
Get up on the stool, through the lattice step lightly
Steig auf den Schemel, tritt leicht durchs Gitter
And we'll rove in the grove while the moon's shining brightly.
Und wir streifen durch den Hain, während der Mond hell scheint.
Cho: Merrily cheerily noisily whirring
Ref: Fröhlich, heiter, laut surrend
Swings the wheel spins the wheel while the foot's stirring
Schwingt das Rad, dreht das Rad, während der Fuß sich regt
Sprightly and lightly and merrily ringing
Munter und leicht und fröhlich klingend
Sounds the sweet voice of the young maiden singing.
Tönt die süße Stimme des jungen Mädchens singend.
The maid shakes her head, on her lips lays her fingers
Das Mädchen schüttelt den Kopf, legt die Finger auf die Lippen
Steals up from the seat, longs to go and yet lingers
Schleicht sich vom Sitz, sehnt sich zu gehen und zögert doch
A frightened glance turns to her drowsy grandmother
Ein erschrockener Blick wendet sich ihrer schläfrigen Großmutter zu
Puts one foot on the stool spins the wheel with the other
Setzt einen Fuß auf den Schemel, dreht das Rad mit dem anderen
Lazily, easily, swings now the wheel round
Träge, leicht, schwingt nun das Rad herum
Slowly and lowly is heard now the reel's sound
Langsam und leise hört man nun den Klang der Spule
Noiseless and light to the lattice above her
Geräuschlos und leicht zum Gitter über ihr
The maid steps, then leaps to the arms of her lover.
Tritt das Mädchen, springt dann in die Arme ihres Liebsten.
Slower and slower, and slower the wheel swings
Langsamer und langsamer, und langsamer schwingt das Rad
Lower and lower, and lower the reel rings
Leiser und leiser, und leiser klingt die Spule
There the reel and the wheel stop their spinning and moving
Da hören Spule und Rad auf sich zu drehen und zu bewegen
The grove the young lovers by moonlight are roving.
Im Hain streifen die jungen Liebenden im Mondschein umher.





Авторы: Allen Tony, Cassidy Donie, Foster Mick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.