Foster feat. Allen - Coward of the County - перевод текста песни на немецкий

Coward of the County - Foster , Allen перевод на немецкий




Coward of the County
Der Feigling des Countys
Everyone considered him the coward of the county
Jeder hielt ihn für den Feigling des Countys
He′d never stood one single time to prove the county wrong.
Er hatte sich nie ein einziges Mal gewehrt, um dem County das Gegenteil zu beweisen.
His mama named him Tommy, but folks just called him yellow,
Seine Mama nannte ihn Tommy, aber die Leute nannten ihn einfach Feigling,
Something always told me they were reading Tommy wrong.
Etwas sagte mir immer, dass sie Tommy falsch einschätzten.
He was only ten years old when his daddy died in prison;
Er war erst zehn Jahre alt, als sein Vater im Gefängnis starb;
I took care of Tommy, 'cause he was my brother′s son.
Ich kümmerte mich um Tommy, denn er war der Sohn meines Bruders.
I still recall the final words my brother said to Tommy,
Ich erinnere mich noch an die letzten Worte, die mein Bruder zu Tommy sagte,
"Son my life is over, but yours has just begun".
"Sohn, mein Leben ist vorbei, aber deines hat gerade erst begonnen".
"Promise me, son, not to do the things I've done
"Versprich mir, Sohn, nicht die Dinge zu tun, die ich getan habe
Walk away from trouble if you can.
Geh Ärger aus dem Weg, wenn du kannst.
It won't mean you′re weak if you turn the other cheek
Es bedeutet nicht, dass du schwach bist, wenn du die andere Wange hinhältst
I hope you′re old enough to understand,
Ich hoffe, du bist alt genug, um zu verstehen,
Son, you don't have to fight to be a man."
Sohn, du musst nicht kämpfen, um ein Mann zu sein."
There′s someone for everyone, and Tommy's love was Becky.
Für jeden gibt es jemanden, und Tommys Liebe war Becky.
In her arms he didn′t have to prove he was a man.
In ihren Armen musste er nicht beweisen, dass er ein Mann war.
One day while he was working, the Gatlin boys came calling
Eines Tages, während er arbeitete, kamen die Gatlin-Jungs vorbei
They took turns at Becky, n'there was three of them).
Sie vergingen sich nacheinander an Becky, (und es waren drei von ihnen).
Tommy opened up the door, and saw Becky crying.
Tommy öffnete die Tür und sah Becky weinen.
The torn dress, the shattered look was more than he could stand.
Das zerrissene Kleid, der zerstörte Blick waren mehr, als er ertragen konnte.
He reached above the fireplace, and took down his daddy′s picture.
Er griff über den Kamin und nahm das Bild seines Vaters herunter.
As the tears fell on his daddy's face, he heard these words again:
Als die Tränen auf das Gesicht seines Vaters fielen, hörte er diese Worte wieder:
The Gatlin boys just laughed at him when he walked into the barroom;
Die Gatlin-Jungs lachten ihn nur aus, als er in die Bar kam;
One of them got up and met him half way cross the floor.
Einer von ihnen stand auf und ging ihm auf halbem Weg entgegen.
When Tommy turned around they said, "Hey look! old yeller's leaving,"
Als Tommy sich umdrehte, sagten sie: "Hey seht mal! Der alte Feigling geht,"
But you could′ve heard a pin drop when Tommy stopped and locked the door.
Aber man hätte eine Stecknadel fallen hören können, als Tommy anhielt und die Tür abschloss.





Авторы: Billy Edd Wheeler, Roger Bowling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.