Foster feat. Allen - Galway Bay - перевод текста песни на немецкий

Galway Bay - Foster , Allen перевод на немецкий




Galway Bay
Galway Bay
Foster and Allen
Foster and Allen
Miscellaneous
Verschiedenes
GALWAY BAY
GALWAY BAY
GALWAY BAY
GALWAY BAY
It′s said someday I'll go back to Ireland
Man sagt, eines Tages werde ich nach Irland zurückkehren
If only at the closing of my day
Wenn auch nur am Ende meiner Tage
Just to see again the moon rise over Claddagh
Nur um wieder den Mond über Claddagh aufgehen zu sehen
And watch the sun go down on Galway Bay
Und die Sonne über der Galway Bay untergehen zu sehen
Just to see again the ripple of the trout stream
Nur um wieder das Kräuseln des Forellenbachs zu sehen
The women in the meadows making hay
Die Frauen auf den Wiesen, die Heu machen
Or to sit beside a turf fire in the cabin
Oder an einem Torffeuer in der Hütte zu sitzen
And watch the barefoot children at their play.
Und den barfüßigen Kindern beim Spielen zuzusehen.
The winds that blow across the vales from Ireland
Die Winde, die aus Irland über die Täler wehen
Are perfumed by the heather as they blow
Sind vom Heidekraut parfümiert, während sie wehen
And the women in the uplands diggin′ praties
Und die Frauen im Hochland, die Kartoffeln graben
Speak a language that the strangers do not know
Sprechen eine Sprache, die die Fremden nicht kennen
The strangers came and tried to teach us their way
Die Fremden kamen und versuchten, uns ihre Art beizubringen
They scorned us just for being what we are
Sie verachteten uns nur dafür, dass wir sind, was wir sind
But they might as well go chasing after moonbeams
Aber sie könnten genauso gut Mondstrahlen jagen
Or light a penny candle from a star.
Oder eine Penny-Kerze an einem Stern entzünden.
And if there's going to be a life hereafter
Und wenn es ein Leben danach geben wird
And somehow I feel sure there's going to be
Und irgendwie bin ich mir sicher, dass es eins geben wird
Then I′ll ask my God to let me make my heaven
Dann werde ich meinen Gott bitten, mich meinen Himmel machen zu lassen
In that dear land across the Irish sea.
In jenem lieben Land jenseits der Irischen See.





Авторы: Gerry Leonard, Donal Coghlan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.